|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Leandro Regueiro
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
Leandro Regueiro, mvillarino, Xosé Calvo, Adrián Chaves Fernández
|
|
|
Suggested by
Adrián Chaves
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
unho@gulo.org
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
leandro.regueiro@gmail.com, mvillarino@users.sourceforge.net, xosecalvo@gmail.com, adriyetichaves@gmail.com
|
|
|
Suggested by
Adrián Chaves
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
Level
|
|
|
|
Nivel
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
4.
|
|
|
Level:
|
|
|
|
Nivel:
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kbounce.cpp:63
|
|
5.
|
|
|
Score:
|
|
|
|
Puntuación:
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kbounce.cpp:68
|
|
6.
|
|
|
Filled area:
|
|
|
|
Área chea:
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kbounce.cpp:75
|
|
7.
|
|
|
Lives:
|
|
|
|
Vidas:
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kbounce.cpp:80
|
|
8.
|
|
|
Time:
|
|
|
|
Tempo:
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kbounce.cpp:85
|
|
9.
|
|
|
Press %1 to start a game!
|
|
|
|
¡Preme %1 para comezar unha nova partida!
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
10.
|
|
|
&Select Background Folder...
|
|
|
|
E&scoller o Cartafol coas Imaxes do Fondo...
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|