|
10.
|
|
|
&Select Background Folder...
|
|
|
|
&Sélectionner le dossier des arrière-plans...
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
11.
|
|
|
Show &Backgrounds
|
|
|
|
A&fficher les arrière-plans
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
12.
|
|
|
Hide &Backgrounds
|
|
|
|
&Cacher les arrière-plans
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
13.
|
|
|
&Play Sounds
|
|
|
|
Jouer les &sons
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:95
|
|
14.
|
|
|
Do you really want to close the running game?
|
|
|
|
Voulez-vous vraiment quitter la partie en cours[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:134
|
|
15.
|
|
|
Game paused.
|
|
|
|
Partie suspendue.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kbounce.cpp:200
|
|
16.
|
|
|
Game Over! Score: %1
|
|
|
|
Fin de la partie[nbsp] ! Score[nbsp] : %1
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
17.
|
|
|
Game over. Press <Space> for a new game
|
|
|
|
Fin de la partie. Appuyez sur la barre d'espacement pour une nouvelle partie
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
18.
|
|
|
Select Background Image Folder
|
|
|
|
Sélectionner le dossier des arrière-plans
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
19.
|
|
|
You may now turn on background images.
|
|
|
|
Vous pouvez maintenant utiliser les arrière-plans
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|