|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
In upstream: |
|
Thomas Diehl
|
|
|
Suggested by
Thomas Reitelbach
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
In upstream: |
|
thd@kde.org
|
|
|
Suggested by
Thomas Reitelbach
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Calibration
|
|
|
|
Kalibrierung
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341
|
|
4.
|
|
|
Next
|
|
|
|
Weiter
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:39
|
|
5.
|
|
|
Please wait a moment to calculate the precision
|
|
|
|
Bitte warten Sie einen Moment, bis die Präzisionstests vorüber sind.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
(usually X)
|
|
|
|
(normalerweise X)
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:83
|
|
7.
|
|
|
(usually Y)
|
|
|
|
(normalerweise Y)
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:85
|
|
8.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>Bei der Kalibrierung wird der Wertebereich getestet, den das Gerät ausgibt.<br><br>Bitte verschieben Sie <b>Achse %1 %2</b> des Geräts auf die <b>minimale</b> Position.<br><br>Drücken Sie dann einen beliebigen Bedienknopf des Joysticks oder "Weiter", um zum nächsten Schritt zu gelangen.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:90
|
|
9.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>Bei der Kalibrierung wird der Wertebereich getestet, den das Gerät ausgibt.<br><br>Bitte verschieben Sie <b>Achse %1 %2</b> des Geräts auf die <b>mittlere</b> Position.<br><br>Drücken Sie dann einen beliebigen Bedienknopf des Joysticks oder "Weiter", um zum nächsten Schritt zu gelangen.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:107
|
|
10.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>Bei der Kalibrierung wird der Wertebereich getestet, den das Gerät ausgibt.<br><br>Bitte verschieben Sie <b>Achse %1 %2</b> des Geräts auf die <b>maximale</b> Position.<br><br>Drücken Sie dann einen beliebigen Bedienknopf des Joysticks oder "Weiter", um zum nächsten Schritt zu gelangen.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:124
|