|
20.
|
|
|
# recipe to execute
|
|
|
|
# las instrucciones para ejecutar
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/commands.c:684
|
|
21.
|
|
|
(built-in):
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(integrado):
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/commands.c:687
|
|
22.
|
|
|
(from ' %s ', line %lu ):
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(de ' %s ', linea %lu ):
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/commands.c:689
|
|
23.
|
|
|
# Directories
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# Directorios
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/dir.c:1073
|
|
24.
|
|
|
# %s : could not be stat'd.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# %s : podría no estar establecido.
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/dir.c:1085
|
|
25.
|
|
|
# %s (key %s, mtime %I64u): could not be opened.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# %s (llave %s, mtime %I64u): no se pudo abrir.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
|
¿No sobraría el "posiblemente"?
Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv
Ok. Es consistente con otras traducciones. mm
|
|
Located in
src/dir.c:1089
|
|
26.
|
|
|
# %s (device %d , inode [ %d , %d , %d ]): could not be opened.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# %s (dispositivo %d , nodo-i [ %d , %d , %d ]): posiblemente no se pueda abrir.
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
|
En el K & R aparece inode traducido como nodo-i. ¿qué te parece? sv
Bien. Me gusta con el guioncito. mm |
|
Located in
src/dir.c:1094
|
|
27.
|
|
|
# %s (device %ld , inode %ld ): could not be opened.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# %s (dispositivo %ld , nodo-i %ld ): no se pudo abrir.
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
|
¿No sobraría el "posiblemente"?
Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv
Ok. Es consistente con otras traducciones. mm |
|
Located in
src/dir.c:1099
|
|
28.
|
|
|
# %s (key %s, mtime %I64u):
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# %s (llave %s, mtime %I64u):
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/dir.c:1126
|
|
29.
|
|
|
# %s (device %d , inode [%d ,%d ,%d ]):
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# %s (dispositivo %d , nodo-i [%d ,%d ,%d ]):
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/dir.c:1131
|