|
240.
|
|
|
drive doesn’t implement polling for media
|
|
|
|
lo lector implementa pas l'escrutacion del mèdia (« polling »)
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
|
Located in
gio/gdrive.c:573
|
|
241.
|
|
|
drive doesn’t implement start
|
|
|
|
lo lector implementa pas l'aviada (« start »)
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid "drive doesn't implement start"
|
|
Located in
gio/gdrive.c:780
|
|
242.
|
|
|
drive doesn’t implement stop
|
|
|
|
lo lector implementa pas l’arrèst (« stop »)
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid "drive doesn't implement stop"
|
|
Located in
gio/gdrive.c:882
|
|
243.
|
|
|
TLS support is not available
|
|
|
|
La presa en carga TLS es pas disponibla
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
La presa en carga TLS es pas disponible
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
gio/gdummytlsbackend.c:197 gio/gdummytlsbackend.c:323
gio/gdummytlsbackend.c:515
|
|
244.
|
|
|
DTLS support is not available
|
|
|
|
La presa en carga DTLS es pas disponibla
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid "TLS support is not available"
|
|
Located in
gio/gdummytlsbackend.c:425
|
|
245.
|
|
|
Can’t handle version %d of GEmblem encoding
|
|
|
|
Impossible de gerir la version %d de l'encodatge GEmblem
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
|
|
Located in
gio/gemblem.c:325
|
|
246.
|
|
|
Malformed number of tokens (%d ) in GEmblem encoding
|
|
|
|
Nombre de getons incorrècte (%d ) dins l'encodatge GEmblem
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Nombre de getons incorrècte (%d ) dins lo encodatge GEmblem
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
gio/gemblem.c:335
|
|
247.
|
|
|
Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding
|
|
|
|
Impossible de gerir la version %d de l'encodatge GEmblemedIcon
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
|
|
Located in
gio/gemblemedicon.c:364
|
|
248.
|
|
|
Malformed number of tokens (%d ) in GEmblemedIcon encoding
|
|
|
|
Nombre de getons incorrècte (%d ) dins l'encodatge GEmblemedIcon
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Nombre de getons incorrècte (%d ) dins lo encodatge GEmblemedIcon
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
gio/gemblemedicon.c:374
|
|
249.
|
|
|
Expected a GEmblem for GEmblemedIcon
|
|
|
|
Un GEmblem es esperat pel GEmblemedIcon
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
gio/gemblemedicon.c:397
|