|
168.
|
|
|
Unexpected reply %d from StartServiceByName("%s ") method
|
|
|
|
Rispueste %d inspietade dal metodi StartServiceByName("%s ")
|
|
Translated by
TmTFx
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusproxy.c:1591
|
|
169.
|
|
|
Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:2726
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:2860
|
|
170.
|
|
|
Abstract name space not supported
|
|
|
|
Spazi di non astrat no supuartât
|
|
Translated by
TmTFx
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:708
|
|
171.
|
|
|
Cannot specify nonce file when creating a server
|
|
|
|
Impussibil specificâ il file dal numar doprât une sole volte cuant che si creave un servidôr
|
|
Translated by
TmTFx
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusserver.c:850
|
|
172.
|
|
|
Error writing nonce file at “%s ”: %s
|
|
|
|
Erôr tal scrivi il file dal numar doprât une sole volte su “%s ”: %s
|
|
Translated by
TmTFx
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusserver.c:932
|
|
173.
|
|
|
The string “%s ” is not a valid D-Bus GUID
|
|
|
|
La stringhe “%s ” no je un valit GUID D-Bus
|
|
Translated by
TmTFx
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusserver.c:1107
|
|
174.
|
|
|
Cannot listen on unsupported transport “%s ”
|
|
|
|
Impussibil scoltâ o traspuart “%s ” no supuartât
|
|
Translated by
TmTFx
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusserver.c:1145
|
|
175.
|
|
|
Commands:
help Shows this information
introspect Introspect a remote object
monitor Monitor a remote object
call Invoke a method on a remote object
emit Emit a signal
wait Wait for a bus name to appear
![](/@@/translation-newline)
Use “ %s COMMAND --help” to get help on each command.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Comants:
help Mostre chestis informazions
introspect Introspezion di un ogjet lontan
monitor Monitorâ un ogjet lontan
call Invocâ un metodi suntun ogjet lontan
emit Emet un segnâl
wait Spiete che un non di bus al vegni fûr
![](/@@/translation-newline)
Dopre “ %s COMANT --help” par vê jutori su ogni comant.
|
|
Translated by
TmTFx
|
|
|
|
Located in
gio/gdbus-tool.c:113
|
|
176.
|
|
|
Error: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erôr: %s
|
|
Translated by
TmTFx
|
|
|
|
Located in
gio/gdbus-tool.c:204 gio/gdbus-tool.c:276 gio/gdbus-tool.c:347
gio/gdbus-tool.c:371 gio/gdbus-tool.c:861 gio/gdbus-tool.c:1246
gio/gdbus-tool.c:1733
|
|
177.
|
|
|
Error parsing introspection XML: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erôr tal analizâ XML di introspezion: %s
|
|
Translated by
TmTFx
|
|
|
|
Located in
gio/gdbus-tool.c:215 gio/gdbus-tool.c:289 gio/gdbus-tool.c:1749
|