|
13.
|
|
|
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
|
|
LZMA1 无法用于 .xz 格式
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:202
|
|
14.
|
|
|
The filter chain is incompatible with --flush-timeout
|
|
|
|
过滤器链和 --flush-timeout 不兼容
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:219
|
|
15.
|
|
|
Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout
|
|
|
|
因 --flush-timeout 而切换至单线程模式
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:225
|
|
16.
|
|
|
Using up to %<PRIu 32> threads.
|
|
|
|
使用最多 %<PRIu 32> 个线程。
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:249
|
|
17.
|
|
|
Unsupported filter chain or filter options
|
|
|
|
不支持的过滤器链或过滤器选项
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:265
|
|
18.
|
|
|
Decompression will need %s MiB of memory.
|
|
|
|
解压缩需要 %s MiB 的内存。
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:277
|
|
19.
|
|
|
Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB
|
|
|
|
已将所使用的线程数从 %s 调整为 %s ,以不超出 %s MiB 的内存用量限制
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:300
|
|
20.
|
|
|
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
|
|
|
|
已调整 LZMA%c 字典大小(从 %s MiB 调整为 %s MiB),以不超出 %s MiB 的内存用量限制
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:411
|
|
21.
|
|
|
Error creating a pipe: %s
|
|
|
|
创建管道时出错:%s
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
|
|
22.
|
|
|
%s : poll() failed: %s
|
|
|
|
%s :poll() 失败:%s
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
src/xz/file_io.c:277
|