|
12.
|
|
|
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
|
|
Format .lzma obsługuje tylko filtr LZMA1
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:194
|
|
13.
|
|
|
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
|
|
LZMA1 nie może być używany z formatem .xz
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:202
|
|
14.
|
|
|
The filter chain is incompatible with --flush-timeout
|
|
|
|
Łańcuch filtrów jest niezgodny z --flush-timeout
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:219
|
|
15.
|
|
|
Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout
|
|
|
|
Przełączanie w tryb jednowątkowy z powodu --flush-timeout
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:225
|
|
16.
|
|
|
Using up to %<PRIu 32> threads.
|
|
|
|
Maksymalna liczba używanych wątków: %<PRIu 32>.
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:249
|
|
17.
|
|
|
Unsupported filter chain or filter options
|
|
|
|
Nieobsługiwany łańcuch filtrów lub opcje filtra
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:265
|
|
18.
|
|
|
Decompression will need %s MiB of memory.
|
|
|
|
Dekompresja będzie wymagała %s MiB pamięci.
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:277
|
|
19.
|
|
|
Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB
|
|
|
|
Skorygowano liczbę wątków z %s do %s , aby nie przekroczyć limitu użycia pamięci %s MiB
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:300
|
|
20.
|
|
|
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
|
|
|
|
Skorygowano rozmiar słownika LZMA%c z %s MiB do %s MiB aby nie przekroczyć limitu użycia pamięci %s MiB
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:411
|
|
21.
|
|
|
Error creating a pipe: %s
|
|
|
|
Błąd tworzenia potoku: %s
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
|