Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1019 of 156 results
10.
Using a preset in raw mode is discouraged.
Utiliser un préréglage en mode `raw' est déconseillé.
Translated by Adrien Nader
Located in src/xz/coder.c:169
11.
The exact options of the presets may vary between software versions.
Le détail des préréglages peut varier entre différentes versions du logiciel.
Translated by Adrien Nader
Located in src/xz/coder.c:171
12.
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
Le format .lzma ne prend en charge que le filtre LZMA1
Translated by Adrien Nader
Located in src/xz/coder.c:194
13.
LZMA1 cannot be used with the .xz format
Le filtre LZMA1 ne peut être utilisé avec le format .xz
Translated by Adrien Nader
Located in src/xz/coder.c:202
14.
The filter chain is incompatible with --flush-timeout
La Chaine de filtre est incompatible avec --flush-timeout
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/xz/coder.c:219
15.
Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout
Bascule en mode mono-processus à cause de --flush-timeout
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/xz/coder.c:225
16.
Using up to %<PRIu32> threads.
Jusqu'à %<PRIu32> threads seront utilisés.
Translated by Adrien Nader
Located in src/xz/coder.c:249
17.
Unsupported filter chain or filter options
Enchaînement ou options de filtres non pris en charge
Translated by Adrien Nader
Located in src/xz/coder.c:265
18.
Decompression will need %s MiB of memory.
La décompression nécessitera %s MiB de mémoire.
Translated by Adrien Nader
Located in src/xz/coder.c:277
19.
Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB
Nombre de threads réduit de %s à %s pour ne pas dépasser la limite d'utilisation mémoire de %s MiB
Translated by Adrien Nader
Located in src/xz/coder.c:300
1019 of 156 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrien Nader, Adrien Nader, ControlBoy, Glyca, Jean-Marc, Leonarf, Mbarek Firas, Pascal Maugendre, Paul Forget, Pierre Slamich, Romain JETUR, Stéphane Aulery, Tavernier Quentin, baj, bozec Julien, thomas Viaud, xxxxx.