|
10.
|
|
|
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
|
|
Utiliser un préréglage en mode `raw' est déconseillé.
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:169
|
|
11.
|
|
|
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
|
|
Le détail des préréglages peut varier entre différentes versions du logiciel.
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:171
|
|
12.
|
|
|
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
|
|
Le format .lzma ne prend en charge que le filtre LZMA1
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:194
|
|
13.
|
|
|
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
|
|
Le filtre LZMA1 ne peut être utilisé avec le format .xz
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:202
|
|
14.
|
|
|
The filter chain is incompatible with --flush-timeout
|
|
|
|
La Chaine de filtre est incompatible avec --flush-timeout
|
|
Translated by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:219
|
|
15.
|
|
|
Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout
|
|
|
|
Bascule en mode mono-processus à cause de --flush-timeout
|
|
Translated by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:225
|
|
16.
|
|
|
Using up to %<PRIu 32> threads.
|
|
|
|
Jusqu'à %<PRIu 32> threads seront utilisés.
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:249
|
|
17.
|
|
|
Unsupported filter chain or filter options
|
|
|
|
Enchaînement ou options de filtres non pris en charge
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:265
|
|
18.
|
|
|
Decompression will need %s MiB of memory.
|
|
|
|
La décompression nécessitera %s MiB de mémoire.
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:277
|
|
19.
|
|
|
Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB
|
|
|
|
Nombre de threads réduit de %s à %s pour ne pas dépasser la limite d'utilisation mémoire de %s MiB
|
|
Translated by
Adrien Nader
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:300
|