|
8.
|
|
|
Maximum number of filters is four
|
|
|
|
Maksimuma nombra da filtriloj estas kvar
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:115
|
|
9.
|
|
|
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
|
|
Memoruzada limigo estas tro malgranda por la donita filtrila elekto.
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:134
|
|
10.
|
|
|
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
|
|
Uzi aprioraĵon en kruda reĝimo estas malkonsilinda.
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:169
|
|
11.
|
|
|
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
|
|
La ĝustaj elektoj de la aprioraĵoj povas varii inter programoj eldonoj.
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:171
|
|
12.
|
|
|
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
|
|
La .lzma-formato komprenas sole la filtrilon LZMA1
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:194
|
|
13.
|
|
|
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
|
|
LZMA ne estas uzebla por la .xz-formato
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:202
|
|
14.
|
|
|
The filter chain is incompatible with --flush-timeout
|
|
|
|
La filtrila ĉeno estas nekongrua kun --flush-timeout
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:219
|
|
15.
|
|
|
Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout
|
|
|
|
Ŝanĝas al unufadena reĝimo pro --flush-timeout
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:225
|
|
16.
|
|
|
Using up to %<PRIu 32> threads.
|
|
|
|
Uzas ĝis %<PRIu 32> fadenoj
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:249
|
|
17.
|
|
|
Unsupported filter chain or filter options
|
|
|
|
Nekomprenata filtrila ĉeno aŭ filtrilaj elektoj
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:265
|