|
36.
|
|
|
<guimenu>GNOME Applications</guimenu> menu
|
|
|
|
Menú <guimenu>Aplicativos de GNOME</guimenu>
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:162(term)
|
|
37.
|
|
|
Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Escolla <menuchoice><guisubmenu>Ferramentas do sistema</guisubmenu><guimenuitem>Xestor de paquetes Synaptic</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:166(para)
|
|
38.
|
|
|
KDE menu
|
|
|
|
Menú KDE
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:176(term)
|
|
39.
|
|
|
Choose <menuchoice><guisubmenu>Settings</guisubmenu><guisubmenu>Extra</guisubmenu><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Escolla <menuchoice><guisubmenu>Configuración</guisubmenu><guisubmenu>Extra</guisubmenu><guimenuitem>Xestor de paquetes Synaptic</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:178(para)
|
|
40.
|
|
|
Command line
|
|
|
|
Liña de ordes
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:189(term)
|
|
41.
|
|
|
To start <application><application>Synaptic Package Manager</application></application>from a command line type the following , then press <keycap>Return</keycap>:
|
|
|
|
Para iniciar o <application><application>Xestor de paquetes Synaptic</application></application> desde unha liña de ordes escriba o seguinte e prema <keycap>Intro</keycap>:
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:191(para)
|
|
42.
|
|
|
synaptic
|
|
|
|
synaptic
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:197(command)
|
|
43.
|
|
|
You can start <application><application>Synaptic Package Manager</application></application> in the following ways: <placeholder-1/>
|
|
|
|
Pode iniciar o <application><application>Xestor de paquetes Synaptic</application><application> das seguintes formas: <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:156(para)
|
|
44.
|
|
|
You can render your system unusable.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:205(para)
|
|
45.
|
|
|
Synaptic allows you to perform changes on the core of your system.
|
|
|
|
Synaptic permítelle facer cambios no núcleo do sistema.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:208(para)
|