|
101.
|
|
|
There is a scan still running. Wait until it finishes and then save.
|
|
|
|
Идёт процесс сканирования. Дождитесь пока он завершится, а потом сохраните результат.
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
In upstream: |
|
Запущен процесс сканирования. Дождитесь пока он завершится, а потом сохраните результат.
|
|
|
Suggested by
NoNameUser
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:637 zenmapGUI/MainWindow.py:715
|
|
102.
|
|
|
There are %u scans still running. Wait until they finish and then save.
|
|
|
|
Идёт %u процессов сканирования. Дождитесь пока они завершатся, а потом сохраните результаты.
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
In upstream: |
|
Запущено %u процессов сканирования. Дождитесь пока они завершатся, а потом сохраните.
|
|
|
Suggested by
NoNameUser
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:640 zenmapGUI/MainWindow.py:718
|
|
103.
|
|
|
Scan is running
|
|
|
|
Идёт сканирование
|
|
Translated by
Sergey Sedov
|
|
Reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
In upstream: |
|
Идет сканирование
|
|
|
Suggested by
NoNameUser
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:642 zenmapGUI/MainWindow.py:720
|
|
104.
|
|
|
Save Scan
|
|
|
|
Сохранить результаты сканирования
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
In upstream: |
|
Сохранить отчет о сканировании
|
|
|
Suggested by
NoNameUser
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:684
|
|
105.
|
|
|
This scan has not been run yet. Start the scan with the "Scan" button first.
|
|
|
|
Это сканирование ещё не было запущено. Запустите сканирование, нажав на кнопку «Сканирование».
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
In upstream: |
|
Это сканирование еще не было запущено.Запустите сканирование кнопкой "Сканирование"
|
|
|
Suggested by
NoNameUser
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:707
|
|
106.
|
|
|
Choose a directory to save scans into
|
|
|
|
Выберите каталог для сохранения результатов сканирований
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
In upstream: |
|
Выберите папку для сохранения отчетов о сканировании
|
|
|
Suggested by
NoNameUser
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:729
|
|
107.
|
|
|
Can't save file
|
|
|
|
Не удалось сохранить файл
|
|
Translated by
Alex Nikolaenko
|
|
Reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
In upstream: |
|
Не могу сохранить файл
|
|
|
Suggested by
NoNameUser
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:754 zenmapGUI/MainWindow.py:777
|
|
108.
|
|
|
Can't open file to write. ![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не удалось открыть файл для записи. ![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
In upstream: |
|
Не могу открыть файл для записи. ![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
|
Suggested by
NoNameUser
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:778
|
|
109.
|
|
|
Close anyway
|
|
|
|
Закрыть в любом случае
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
In upstream: |
|
Все равно закрыть
|
|
|
Suggested by
NoNameUser
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:829 zenmapGUI/MainWindow.py:870
|
|
110.
|
|
|
Unsaved changes
|
|
|
|
Несохранённые изменения
|
|
Translated by
Michael Rybinsky
|
|
Reviewed by
Int
|
In upstream: |
|
Несохраненные изменения
|
|
|
Suggested by
NoNameUser
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:833
|