Translations by Walter Garcia-Fontes

Walter Garcia-Fontes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1214 results
~
SYSTEM-DESCRIPTION
2016-04-30
DESCRIPCIÓ-SISTEMA
~
PORT-DESCRIPTION
2016-04-30
DESCRIPCIÓ-PORT
~
PORT-ID
2016-04-30
ID-PORT
~
SYSTEM-NAME
2016-04-30
NOM-SISTEMA
~
S390-SUBCHANNELS
2016-04-30
SUBCANALS-S390
~
<hidden>
2016-04-30
<amagat>
~
%d (yes)
2016-04-30
%d (sí)
~
CHASSIS-ID
2016-04-30
ID-XASSÍS
~
2GHZ
2016-04-30
2GHZ
~
METERED
2016-04-30
MESURAT
~
'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1
2016-04-30
«%s» no és un valor vàlid; useu -1, 0 o 1
~
Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set
2016-04-30
Advertiment: la suma «%s» és més gran que totes les etiquetes => totes les etiquetes han estat establertes
~
'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>
2016-04-30
'%lld' no és vàlid; useu <%lld-%lld>
~
'%u' is not valid; use <%u-%u>
2016-04-30
«%u» no és vàlid; useu <%u-%u>
~
%d (no)
2016-04-30
%d (no)
~
Activation failed
2016-04-30
Ha fallat l'activació
~
BLUETOOTH
2016-04-30
BLUETOOTH
~
Error: don't know how to create '%s' setting.
2016-04-30
Error: no se sap com crear el paràmetre de configuració «%s».
~
PHYS-PORT-ID
2016-04-30
PHYS-PORT-ID
~
Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)
2016-04-30
Advertiment: els canvis no tindran efecte fins que «%s» inclogui 1 (habilitat)
~
5GHZ
2016-04-30
5GHZ
~
NM-PLUGIN-MISSING
2016-04-30
CONNECTOR-NM-FALTANT
~
Wi-Fi mode
2016-04-30
Mode Wi-Fi
~
Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active path: %s)
2016-04-30
La connexió s'ha activat correctament (la mestra està esperant per les esclaves) (camí actiu D-Bus: %s)
~
NM-TYPE
2016-04-30
TIPUS-NM
~
IS-SOFTWARE
2016-04-30
PROGRAMARI-IS
~
PARENT
2016-04-30
PARE
~
AUTOCONNECT-PRIORITY
2016-04-30
PRIORITAT-AUTOCONNEXIÓ
~
ACTIVE-PATH
2016-04-30
CAMÍ-ACTIU
~
'%s' is not valid; use [e, o, n]
2016-04-30
«%s» no és vàlid, useu [e, o, n]
~
CONNECTIVITY
2016-04-30
CONNECTIVITAT
~
*
2016-04-30
*
~
BARS
2016-04-30
BARS
~
CHAN
2016-04-30
CHAN
~
invalid field '%s'; allowed fields: %s
2016-04-30
el camp «%s» no és vàlid; camps permesos: %s
~
STARTUP
2016-04-30
INICI
~
%d (default)
2016-04-30
%d (predeterminat)
~
CON-UUID
2016-04-30
CON-UUID
~
Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key.
2016-04-30
Advertiment: «%s» no és compatible amb el tipus «%s», si us plau canvieu o esborreu la clau.
~
'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]
2016-04-30
«%s» no està entre [0 (desconegut), 1 (clau), 2 (frase de contrasenya)]
~
'%s' is not a DCB app priority
2016-04-30
«%s» no és una prioritat d'app DCB
~
WEP key index set to '%d'
2016-04-30
l'índex de clau WEP s'ha establert a «%d»
~
Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)
2016-04-30
Advertiment: sols es dóna suport a una assignació per cop; s'agafarà la primera (%s)
~
-1 (unset)
2016-04-30
-1 (no establert)
~
ADSL encapsulation
2016-04-30
Encapsulament ADSL
~
WEP key is guessed to be of '%s'
2016-04-30
La clau WEP se suposa que és de «%s».
~
'%s' is not a valid InfiniBand MAC
2016-04-30
«%s» no és una MAC InfiniBand vàlida
~
'%d' is not valid; use <%d-%d>
2016-04-30
«%d» no és vàlid; useu <%d-%d>
~
index '%s' is not valid
2016-04-30
l'índex «%s» no és vàlid
~
SSID-HEX
2016-04-30
SSID-HEX