|
54.
|
|
|
Not authorized to access resource.
|
|
|
|
No se autorizó el acceso al recurso.
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
gst/gsterror.c:231
|
|
55.
|
|
|
GStreamer encountered a general stream error.
|
|
|
|
GStreamer encontró un error general de flujo.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
gst/gsterror.c:244
|
|
56.
|
|
|
Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug.
|
|
|
|
El elemento no implementa un manejador de este flujo. Por favor, rellene un informe de error.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
gst/gsterror.c:249
|
|
57.
|
|
|
Could not determine type of stream.
|
|
|
|
No se pudo determinar el tipo de flujo.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
gst/gsterror.c:252
|
|
58.
|
|
|
The stream is of a different type than handled by this element.
|
|
|
|
El flujo es de un tipo diferente que el manejado por este elemento.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
gst/gsterror.c:254
|
|
59.
|
|
|
There is no codec present that can handle the stream's type.
|
|
|
|
No hay un códec disponible que pueda manejar el tipo del flujo.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
gst/gsterror.c:257
|
|
60.
|
|
|
Could not decode stream.
|
|
|
|
No se pudo decodificar el flujo.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
gst/gsterror.c:259
|
|
61.
|
|
|
Could not encode stream.
|
|
|
|
No se pudo codificar el flujo.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
gst/gsterror.c:261
|
|
62.
|
|
|
Could not demultiplex stream.
|
|
|
|
No se pudo demultiplexar el flujo.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
gst/gsterror.c:263
|
|
63.
|
|
|
Could not multiplex stream.
|
|
|
|
No se pudo multiplexar el flujo.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
gst/gsterror.c:265
|