Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
189198 of 1384 results
189.
Possible devices are:
Os dispositivos possíveis são:
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in grub-core/normal/cmdline.c:178 grub-core/normal/menu_entry.c:1081
190.
Possible files are:
Os arquivos possíveis são:
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in grub-core/normal/cmdline.c:181 grub-core/normal/menu_entry.c:1085
191.
Possible partitions are:
As partições possíveis são:
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in grub-core/normal/cmdline.c:184 grub-core/normal/menu_entry.c:1089
192.
Possible arguments are:
Os argumentos possíveis são:
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in grub-core/normal/cmdline.c:187 grub-core/normal/menu_entry.c:1093
193.
Possible things are:
TRANSLATORS: this message is used if none of above matches.
This shouldn't happen but please use the general term for
"thing" or "object".
As coisas possíveis são:
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in grub-core/normal/cmdline.c:193 grub-core/normal/menu_entry.c:1097
194.
Booting a command list
Iniciando uma lista de comandos
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in grub-core/normal/menu_entry.c:1180
195.
Press any key to continue...
Pressione qualquer tecla para continuar...
Translated by Fabiano A. S. Santana
Reviewed by André Gondim
Located in .pc/maybe-quiet.patch/grub-core/normal/menu.c:66 .pc/quick-boot.patch/grub-core/normal/menu.c:66 grub-core/normal/menu.c:66 grub-core/normal/menu_entry.c:1458
196.
Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press Ctrl-x or F10 to boot, Ctrl-c or F2 for a command-line or ESC to discard edits and return to the GRUB menu.
Edição da tela no estilo Emacs é suportada. TAB para listar completações. Pressione Ctrl-X ou F10 para inicializar, Ctrl-C ou F2 para linha de comando ou ESC para descartar as alterações e retornar para o menu do GRUB.
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in grub-core/normal/menu_text.c:160
197.
Use the %C and %C keys to select which entry is highlighted.
Use as teclas %C e %C para selecionar a opção a ser destacada.
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in grub-core/normal/menu_text.c:170
198.
Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting or `c' for a command-line. ESC to return previous menu.
Pressione 'Enter' para iniciar o SO selecionado, 'e' para editar os comandos antes da inicialização or 'c' para a linha de comando. ESC para retornar ao menu anterior.
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in grub-core/gfxmenu/gui_label.c:186 grub-core/normal/menu_text.c:184
189198 of 1384 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abner Freitas, Alecsandro Ferreira Melo, Alexandre Wagner, Alison, Almufadado, André Gondim, Bruno Casali, Bruno da Cruz Bueno, Celio Alves, Charles Junior Rech, Douglas Domelli von Eismann, Fabiano A. S. Santana, Gerson "fserve" Barreiros, Holverat Bortolossi, Hélio Márcio Filho, Italoclone, Jairo de Paula, Jamerson Albuquerque Tiossi, Jefferson, João Paulo Brígido Tostes, Leandro Michelsen, Lucas Gabriel Souza França, Luiz Fernando Ranghetti, Luiz Guilherme Fonseca Rosa, Marcel Henrique Bertonzzin, Mateus Brandão, Matheus Macabu, Neliton Pereira Jr., Phelps Scofield, Rafael Cunha, Rafael Kassner, Rafael Neri, Renê Barbosa, Rodrigo Henrique, Rudinei Weschenfelder, Sérgio Salles, Teylo Laundos Aguiar, Thiago Freire de Lima e Souza, Tiago Hillebrandt, Vinicius Almeida, Ygor Rocha, Youssif Ghantous Filho, andbelo, gabriell nascimento.