|
1330.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] MENU_ENTRY\n
|
|
|
|
Uso: %s [OPÇÃO] ENTRADA_MENU\n
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:49 util/grub-set-default.in:47
|
|
1331.
|
|
|
Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only.
|
|
|
|
Definir a entrada de menu GRUB predefinida só para o próximo arranque.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:50
|
|
1332.
|
|
|
expect GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory
|
|
|
|
esperar imagens GRUB na pasta PST/%s, em vez da pasta %s
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:53 util/grub-set-default.in:53
|
|
1333.
|
|
|
MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier. Please note that menu items in
submenus or sub-submenus require specifying the submenu components and then the
menu item component. The titles should be separated using the greater-than
character (>) with no extra spaces. Depending on your shell some characters including > may need escaping. More information about this is available
in the GRUB Manual in the section about the 'default' command.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ENTRADA_MENU é um número, um título de menu ou um identificador de item de menu. Note que itens de
menu em sub-menus ou sub-sub-menus requerem a especificação dos componentes do sub-menu seguida
do componente do item de menu. Separe os título com o carácter Maior-que (>) sem espaços.
Dependendo da sua consola, alguns caracteres, incluind > podem ter de ser escapados. Há mais informação
disponível no manual do GRUB, secção sobre o comando "default".
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:56
|
|
1334.
|
|
|
NOTE: In cases where GRUB cannot write to the environment block, such as when it is stored on an MDRAID or LVM device, the chosen boot menu entry will remain the default even after reboot.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
NOTA: em casos em que o GRUB não pode escrever no bloco de ambiente, tal como quando está armazenado num dispositivo MDRAID ou LVM, a entrada de menu escolhida permanecerá a predefinida, mesmo após reiniciar.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:62
|
|
1335.
|
|
|
More than one menu entry?
|
|
|
|
Mais de uma entrada de menu?
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:110 util/grub-set-default.in:104
|
|
1336.
|
|
|
Menu entry not specified.
|
|
|
|
Entrada de menu não especificada.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:120 util/grub-set-default.in:114
|
|
1337.
|
|
|
%s will remain the default boot entry until manually cleared with:\n
|
|
|
|
%s permanecerá a entrada predefinida até que seja manualmente limpa com:\n
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:143
|
|
1338.
|
|
|
Set the default boot menu entry for GRUB.
|
|
|
|
Predefinir a entrada GRUB de arranque.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-set-default.in:48
|
|
1339.
|
|
|
This requires setting GRUB_DEFAULT=saved in %s/default/grub.\n
|
|
|
|
Isto requer definir GRUB_DEFAULT= gravado em %s/default/grub.\n
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-set-default.in:49
|