Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
348357 of 1384 results
348.
Installation finished. No error reported.
Ha acabat la instal·lació. No s'ha reportat cap error.
Translated by Àngel Mompó
Located in .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/util/grub-install.c:2287 .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:2119 .pc/install-efi-adjust-distributor.patch/util/grub-install.c:2104 .pc/install-powerpc-machtypes.patch/util/grub-install.c:2108 .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1993 .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:2139 .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:2007 .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:2290 .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:2287 .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:2270 util/grub-install.c:2290
349.
relocation 0x%x is not implemented yet
la recolocació 0x%x encara no està implementada
Translated by Àngel Mompó
Located in .pc/2.12-mm/0198-kern-Remove-trailing-whitespaces.patch/grub-core/kern/mips/dl.c:258 .pc/2.12-mm/0198-kern-Remove-trailing-whitespaces.patch/grub-core/kern/powerpc/dl.c:163 grub-core/efiemu/i386/loadcore32.c:111 grub-core/kern/arm/dl.c:256 grub-core/kern/i386/dl.c:75 grub-core/kern/mips/dl.c:258 grub-core/kern/powerpc/dl.c:163 util/grub-mkimagexx.c:756 util/grub-mkimagexx.c:881 util/grub-mkimagexx.c:945 util/grub-mkimagexx.c:1026 util/grub-mkimagexx.c:1120 util/grub-mkimagexx.c:1222 util/grub-mkimagexx.c:1413 util/grub-mkimagexx.c:1628 util/grub-mkimagexx.c:1665 util/grub-mkimagexx.c:1697 util/grub-mkimagexx.c:1767 util/grub-mkimagexx.c:1797
350.
`%s' is miscompiled: its start address is 0x%llx instead of 0x%llx: ld.gold bug?
«%s» no està ben compilat: l'adreça inicial és 0x%llx en comptes de 0x%llx: un error del ld.gold?
Translated by Àngel Mompó
Located in util/grub-mkimagexx.c:2191
351.
save output in FILE [required]
desa la sortida al FITXER [necessari]
Translated by Àngel Mompó
Located in .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:98 util/grub-mkfont.c:936 util/grub-mkrescue.c:98 util/grub-mkstandalone.c:48
352.
save ROM images in DIR [optional]
Desa les imatges de ROM al DIRECTORI [opcional]
Translated by Àngel Mompó
Located in .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:100 util/grub-mkrescue.c:100
353.
use FILE as xorriso [optional]
TRANSLATORS: xorriso is a program for creating ISOs and burning CDs.
utilitza el FITXER com a xorriso [opcional]
Translated by Àngel Mompó
Located in .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:103 util/grub-mkrescue.c:103
354.
use STRING as product name
fes servir la CADENA com un nom de producte
Translated by Àngel Mompó
Located in .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:109 util/grub-mkrescue.c:109
355.
enable sparc boot. Disables HFS+, APM, ARCS and boot as disk image for i386-pc
habilita l'arranc sparc. Deshabilita l'HFS+, l'APM, l'ARCS i arranca com una imatge de disc per PC I386.
Translated by Àngel Mompó
Located in .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:111 util/grub-mkrescue.c:111
356.
enable ARCS (big-endian mips machines, mostly SGI) boot. Disables HFS+, APM, sparc64 and boot as disk image for i386-pc
habilita l'arranc ARCS (màquines mips big-endian, sobretot SGI). Deshabilita l'HFS+, l'APN i l'sparc64 i arranca com una imatge de disc per PC i386
Translated by Àngel Mompó
Located in .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:112 util/grub-mkrescue.c:112
357.
Make GRUB CD-ROM, disk, pendrive and floppy bootable image.
TRANSLATORS: it generates one single image which is bootable through any method.
Fa una imatge de GRUB que pot arrencar des de CD-ROM. disc, llapis USB i disquet.
Translated by Àngel Mompó
Located in .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:125 util/grub-mkrescue.c:125
348357 of 1384 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: BennyBeat, Daniel Martí, David Planella, Ferran Rius, Gerardb, J., Joan Duran, JoanColl, Lu, Pau Moll, pataquets, Àngel Mompó, Àngel Mompó.