Translations by Ajdin Mehic
Ajdin Mehic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap
|
|
2012-10-13 |
Slučajni tip sistema datoteka za stvoriti, na primjer btrfs, xfs ili swap
|
|
~ |
Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems
|
|
2012-10-13 |
Nasljedstvo BIOS se može pokrenuti. Ovo je ekvivalentno Master Boot Record oznaci <i>koja se može pokrenuti</i>. Obično se koristi samo za GPT particije u MBR sistemima
|
|
~ |
All data on the volume will be overwritten and will likely not be recoverable by data recovery services
|
|
2012-10-13 |
Sve informacije na uređaju će biti prebrisane i najvjerovatnije ih nećete moći povratiti
|
|
~ |
Custom
|
|
2012-10-09 |
Prilagođeno
|
|
~ |
All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data recovery services
|
|
2012-10-07 |
Svi podaci na disku će biti izgubljeni, ali mogu biti povraćeni putem servisa za povratak podataka
|
|
~ |
Extended partition
|
|
2012-10-07 |
Produžena particija
|
|
~ |
Error formatting partition
|
|
2012-10-07 |
Greška pri formatiranju particije
|
|
~ |
For logical partitions
|
|
2012-10-07 |
Za logičke particije
|
|
~ |
LUKS + Ext4
|
|
2012-10-07 |
LUKS + Ext4
|
|
~ |
Compatible with Linux systems
|
|
2012-10-07 |
Kompatibilan s Linuxom
|
|
~ |
Enter filesystem type
|
|
2012-10-07 |
Pristupi tipu sistema podataka
|
|
~ |
Encrypted, compatible with Linux systems
|
|
2012-10-07 |
Šifriran, kompatibilan s Linuxom
|
|
~ |
Compatible with most systems
|
|
2012-10-07 |
Kompatibilan s većinom sistema
|
|
~ |
The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or <i>swap</i>
|
|
2012-10-07 |
Poručena vrsta sistema datoteka za stvaranje e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> ili <i>swap</i>
|
|
~ |
The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory
|
|
2012-10-02 |
Naziv za korištenje sistema datoteka. Ovo je korisno ako uređaju želite pristupiti preko simboličke veze u <b>/dev/disk/by-label</b> direktoriju
|
|
~ |
F_ilesystem
|
|
2012-10-02 |
Sistem datoteka
|
|
~ |
The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory
|
|
2012-10-02 |
Naziv za korištenje sistema datoteka. Ovo je korisno ako uređaju želite pristupiti preko simboličke veze u /dev/disk/by-label direktoriju
|
|
17. |
An error occurred
|
|
2012-10-13 |
Došlo je do greške
|
|
18. |
Allow writing to the image
|
|
2012-10-07 |
Dopusti pisanje na odrazu
|
|
19. |
Select Disk Image(s) to Mount
|
|
2012-10-07 |
Odaberi odraz diska za priključivanje
|
|
21. |
_Mount
|
|
2012-10-13 |
_Montiraj
|
|
22. |
Set up _read-only mount
|
|
2012-10-07 |
Postavi samo-za-čitanje priključivanje
|
|
24. |
Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)
|
|
2012-10-07 |
Greška pri povezivanju s udisks daemon: %s (%s, %d)
|
|
25. |
Attach and mount one or more disk image files.
|
|
2012-10-07 |
Dodaj i priključi jednu ili više datoteka odraza diska.
|
|
28. |
Error attaching disk image: %s (%s, %d)
|
|
2012-10-07 |
Greška pri dodavanju odraza diska: %s (%s, %d)
|
|
41. |
Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value indicates a problem with either the disk surface or read/write heads
|
|
2012-10-01 |
Učestanost grešaka u toku čitanja podataka s diska. Vrijednosti različite od nule znače da je došlo do oštećenja površine diska ili glave za upis/čitanje
|
|
65. |
Frequency of errors while reading from the disk
|
|
2012-10-07 |
Učestalost grešaka pri čitanju s diska
|
|
141. |
OK
|
|
2012-10-07 |
U redu
|
|
145. |
Last self-test completed successfully
|
|
2012-10-07 |
Posljednje samotestiranje uspješno završeno
|
|
146. |
Last self-test was aborted
|
|
2012-10-07 |
Posljednje samotestiranje neuspjelo
|
|
147. |
Last self-test was interrupted
|
|
2012-10-07 |
Posljednje samotestiranje prekinuto
|
|
148. |
Last self-test did not complete
|
|
2012-10-07 |
Posljednje samotestiranje se nije dovršilo
|
|
149. |
Last self-test failed
|
|
2012-10-07 |
Posljednje samotestiranje nije uspjelo
|
|
150. |
Last self-test failed (electrical)
|
|
2012-10-09 |
Posljednje samotestiranje nije uspjelo (problem s električnim podsistemom)
|
|
151. |
Last self-test failed (servo)
|
|
2012-10-09 |
Posljednje samotestiranje nije uspjelo (problem sa servo podsistemom)
|
|
152. |
Last self-test failed (read)
|
|
2012-10-09 |
Posljednje samotestiranje nije uspjelo (problem s podsistemom za čitanje)
|
|
153. |
Last self-test failed (handling)
|
|
2012-10-09 |
Posljednje samotestiranje nije uspjelo (greška pri rukovanju sa sistemom)
|
|
154. |
Self-test in progress — %d%% remaining
|
|
2012-10-07 |
Samotestiranje u tijeku - %d%% preostalo
|
|
155. |
Unknown (%s)
|
|
2012-10-07 |
Nepoznato (%s)
|
|
156. |
%s ago
|
|
2012-10-07 |
Prije %s
|
|
157. |
SMART is not supported
|
|
2012-10-07 |
SMART nije podržan
|
|
158. |
SMART is not enabled
|
|
2012-10-07 |
SMART nije omogućen
|
|
159. |
Self-test in progress
|
|
2012-10-07 |
Samotestiranje u tijeku
|
|
160. |
DISK IS LIKELY TO FAIL SOON
|
|
2012-10-07 |
DISK ĆE VJEROVATNO PODBACITI USKORO
|
|
161. |
SELF-TEST FAILED
|
|
2012-10-07 |
SAMOTESTIRANJE NIJE USPJELO
|
|
162. |
Disk is OK, one failing attribute is failing
Disk is OK, %d attributes are failing
|
|
2012-10-07 |
Disk je uredu, jedan neuspjeli atribut pada
Disk je uredu, %d atributa padaju
|
|
163. |
Disk is OK, one bad sector
Disk is OK, %d bad sectors
|
|
2012-10-07 |
Disk je uredu, jedan loš sektor
Disk je uredu, %d loših sektora
|
|
164. |
Disk is OK, one attribute failed in the past
Disk is OK, %d attributes failed in the past
|
|
2012-10-07 |
Disk je uredu, jedan atribut je već pao
Disk je uredu, %d atributa je već palo
|
|
165. |
Disk is OK
|
|
2012-10-07 |
Disk je uredu
|
|
166. |
%s (%s)
|
|
2012-10-07 |
%s (%s)
|