Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Tile
|
|
2013-04-08 |
Mozaik
|
|
5. |
Zoom
|
|
2013-04-08 |
Nagyítás
|
|
6. |
Center
|
|
2013-04-08 |
Középre
|
|
7. |
Scale
|
|
2013-04-08 |
Méretezés
|
|
8. |
Fill
|
|
2013-04-08 |
Kitöltés
|
|
9. |
Span
|
|
2013-04-08 |
Nyújtás
|
|
12. |
Select Background
|
|
2013-04-08 |
Válasszon hátteret
|
|
13. |
Pictures
|
|
2013-04-08 |
Képek
|
|
26. |
Wallpaper;Screen;Desktop;
|
|
2013-04-08 |
Háttérkép;Képernyő;Asztal;
|
|
64. |
Test profile:
|
|
2012-03-19 |
Tesztprofil:
|
|
130. |
Set this profile for all users on this computer
|
|
2013-04-08 |
Profil beállítása a számítógép összes felhasználójának
|
|
193. |
Date & Time
|
|
2013-04-08 |
Dátum és idő
|
|
210. |
Change system time and date settings
|
|
2013-04-08 |
Rendszer dátum- és időbeállításainak módosítása
|
|
211. |
To change time or date settings, you need to authenticate.
|
|
2013-04-08 |
Hitelesítés szükséges a dátum- és időbeállítások módosításához.
|
|
216. |
Orientation
|
|
2013-04-08 |
Tájolás
|
|
217. |
Resolution
|
|
2013-04-08 |
Felbontás
|
|
258. |
Other Media
|
|
2013-04-08 |
Egyéb média
|
|
275. |
Windows software
|
|
2013-04-08 |
Windows-szoftver
|
|
304. |
CD _audio
|
|
2012-03-19 |
CD _hang
|
|
305. |
_DVD video
|
|
2012-03-19 |
_DVD videó
|
|
307. |
_Software
|
|
2012-03-19 |
Sz_oftver
|
|
311. |
_Action:
|
|
2013-04-08 |
_Művelet:
|
|
349. |
Turn zoom on or off
|
|
2012-03-19 |
Nagyító be- vagy kikapcsolása
|
|
352. |
Turn screen reader on or off
|
|
2012-03-19 |
Képernyőolvasó be- vagy kikapcsolása
|
|
353. |
Turn on-screen keyboard on or off
|
|
2012-03-19 |
Képernyő-billentyűzet be- vagy kikapcsolása
|
|
356. |
High contrast on or off
|
|
2012-03-19 |
Nagy kontraszt be- vagy kikapcsolása
|
|
393. |
Mouse & Touchpad
|
|
2013-04-08 |
Egér és érintőtábla
|
|
404. |
Double-click timeout
|
|
2012-03-19 |
Dupla kattintás időköze
|
|
412. |
Try clicking, double clicking, scrolling
|
|
2013-04-08 |
Próbáljon kattintani, duplán kattintani, görgetni
|
|
413. |
Five clicks, GEGL time!
|
|
2013-04-08 |
Öt kattintás, ez a GEGL ideje!
|
|
414. |
Double click, primary button
|
|
2013-04-08 |
Dupla kattintás, elsődleges gomb
|
|
415. |
Single click, primary button
|
|
2013-04-08 |
Egy kattintás, elsődleges gomb
|
|
416. |
Double click, middle button
|
|
2013-04-08 |
Dupla kattintás, középső gomb
|
|
417. |
Single click, middle button
|
|
2013-04-08 |
Egy kattintás, középső gomb
|
|
418. |
Double click, secondary button
|
|
2013-04-08 |
Dupla kattintás, másodlagos gomb
|
|
419. |
Single click, secondary button
|
|
2013-04-08 |
Egy kattintás, másodlagos gomb
|
|
426. |
page 1
|
|
2013-04-08 |
1. oldal
|
|
429. |
page 2
|
|
2013-04-08 |
2. oldal
|
|
437. |
None
|
|
2013-04-08 |
Nincs
|
|
439. |
%i day ago
%i days ago
|
|
2013-04-08 |
%i napja
%i napja
|
|
441. |
None
|
|
2013-04-08 |
Nincs
|
|
442. |
Weak
|
|
2013-04-08 |
Gyenge
|
|
443. |
Ok
|
|
2013-04-08 |
Ok
|
|
444. |
Good
|
|
2013-04-08 |
Jó
|
|
445. |
Excellent
|
|
2013-04-08 |
Kitűnő
|
|
463. |
Link speed
|
|
2013-04-08 |
Kapcsolat sebessége
|
|
532. |
never
|
|
2013-04-08 |
soha
|
|
533. |
today
|
|
2013-04-08 |
ma
|
|
534. |
yesterday
|
|
2013-04-08 |
tegnap
|
|
536. |
Last used
|
|
2013-04-08 |
Utolsó használat
|