Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
716 of 90 results
7.
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
txt_exit_dialog
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sètz a sortir del menú d'aviada grafica e
dintratz dins l'interfàcia en mòde tèxte.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Sortissètz del menut d'aviada grafic e
dintratz dins l'interfaç en mòde tèxt.
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
8.
Help
txt_help
Ajuda
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
9.
Boot loader
info box title
txt_info_title
Gestionari d'aviada
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
10.
I/O error
error box title
txt_error_title
Error d'Entrada/Sortida
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Error E/S
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
11.
Change Boot Disk
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
Cambiar la disc d'aviada
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Cambiar la disqueta d'aviada
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
12.
Insert boot disk %u.
txt_insert_disk
Inserir lo disc d'aviada %u.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
13.
This is boot disk %u.
Insert boot disk %u.
txt_insert_disk2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aquò's lo disc d'aviada %u.
Inserissètz lo disc d'aviada %u.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
14.
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u.
txt_insert_disk3
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aquò es pas un disc d'aviada adaptat.
Inserissètz lo disc d'aviada %u.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Es pas un disc d'aviada corrècte.
Inserissètz lo disc d'aviada %u.
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
15.
Password
password dialog title
txt_password_title
Senhal
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Mot de pas
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
16.
Enter your password:


Keep the newlines and spaces after ':'!
txt_password
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Picatz vòstre senhal[nbsp]:


Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Picatz vòstre mot de pas :


Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
716 of 90 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Vincent L., Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).