Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
7685 of 177 results
76.
Boot into rescue mode.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
Покретање у режиму спашавања.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
Located in help.xml:292
77.
boot: rescue acpi=off
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
boot: rescue acpi=off
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
покретање: спашавање acpi=off
Suggested by Мирослав Николић
Located in help.xml:303
78.
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
На овом диску нема посвећеног режима спашавања. Међутим, пошто диск нуди комплетно корисничко окружење, могуће је користити конзолу и/или обезбеђене графичке алате за спашавање оштећеног система и користити веб претраживач за тражење помоћи. Обиман савет је доступан на интернету за већину проблема који могу довести до тога да се Ваш нормалан систем не покрене исправно.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
На овом диску нема посвећеног режима спашавања. Међутим, пошто диск нуди комплетно корисничко окружење, могуће је користити конзолу и/или обезбеђене графичке алате за спашавање оштећеног система, и користити веб претраживач за тражење помоћи. Обиман савет је доступан на интернету за већину проблема који могу довести до тога да се ваш нормалан систем не покрене исправно.
Suggested by Мирослав Николић
Located in help.xml:334
79.
<keycap>F5</keycap>
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
<keycap>F5</keycap>
Translated and reviewed by Мирослав Николић
Located in help.xml:355
80.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - OVERVIEW
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
ПОСЕБНИ ПАРАМЕТРИ ПОКРЕТАЊА — ПРЕГЛЕД
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
ПОСЕБНИ ПАРАМЕТРИ ПОКРЕТАЊА - ПРЕГЛЕД
Suggested by Мирослав Николић
Located in help.xml:356
81.
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
На неколико система, можда ћете морати да одредите параметар при приправности <literal>boot:</literal> у циљу покретања ситема.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
На неколико система, можда ћете морати да одредите параметар при <literal>покретању:</literal> приправност у циљу покретања ситема.
Suggested by Мирослав Николић
Located in help.xml:363
82.
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
На неколико система, можда ћете морати да одредите параметар притиском на „F6“ да бисте покренули систем.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
На неколико система, можда ћете морати да одредите параметар притиском на F6 да бисте покренули систем.
Suggested by Мирослав Николић
Located in help.xml:367
83.
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
На пример, Линукс можда неће бити у могућности да аутоматски препозна Ваш хардвер и Ви ћете можда морати јасно да одредите његову локацију или тип да би био препознат.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
На пример, Линукс можда неће бити у могућности да аутоматски препозна ваш хардвер, и ви ћете можда морати јасно да одредите његову локацију или тип да би био препознат.
Suggested by Мирослав Николић
Located in help.xml:371
84.
For more information about what boot parameters you can use, press:
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
За више информација о томе које параметре покретања можете да користите, притисните:
Translated and reviewed by Мирослав Николић
Located in help.xml:377
85.
boot parameters for special machines
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
параметри покретања за посебне машине
Translated and reviewed by Мирослав Николић
Located in help.xml:385
7685 of 177 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bakon Bot, Colin Watson, Danilo Nusic, Milos Vujicic, Nemanja Misic, Nikola Trifunović, Ђорђе Турјачанин, Мирослав Николић.