Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
6978 of 177 results
69.
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Да бисте користили један од ових метода покретања, изаберите га из менија користећи тастере курсора. Притисните „F4“ да изаберете алтернативни метод покретања и инсталације. Притисните „F6“ да поставите параметр покретања. Притисните „F6“ још једном да изаберете из менија најчешће коришћених параметара покретања.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
Да бисте користили један од ових метода покретања, изаберите га из менија користећи тастере курсора. Притисните F4 да бисте изабрали алтернативни метод покретања и инсталације. Притисните F6 да бисте поставили параметр покретања. Притисните F6 још једном да бисте изабрали из менија најчешће коришћених параметара покретања.
Suggested by Мирослав Николић
Located in help.xml:257 help.xml:307
70.
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Осим у експерт режиму, некритичне поруке кернела при покретање су потиснуте.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
Located in help.xml:264
71.
<keycap>F4</keycap>
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
<keycap>F4</keycap>
Translated and reviewed by Мирослав Николић
Located in help.xml:280 help.xml:326
72.
RESCUING A BROKEN SYSTEM
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
СПАШАВАЊЕ ОШТЕЋЕНОГ СИСТЕМА
Translated and reviewed by Мирослав Николић
Located in help.xml:281 help.xml:327
73.
Use one of these boot methods to rescue an existing install
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
Користите један од ових метода покретања да спасите постојећу инсталацију
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
Користите један од ових метода покретања да бисте спасили постојећу инсталацију
Suggested by Мирослав Николић
Located in help.xml:285
74.
rescue
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
спаси
Translated and reviewed by Мирослав Николић
Located in help.xml:289
75.
Rescue a broken system
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
Спашава оштећени систем
Translated and reviewed by Мирослав Николић
Located in help.xml:290
76.
Boot into rescue mode.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
Покретање у режиму спашавања.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
Located in help.xml:292
77.
boot: rescue acpi=off
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
boot: rescue acpi=off
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
покретање: спашавање acpi=off
Suggested by Мирослав Николић
Located in help.xml:303
78.
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
На овом диску нема посвећеног режима спашавања. Међутим, пошто диск нуди комплетно корисничко окружење, могуће је користити конзолу и/или обезбеђене графичке алате за спашавање оштећеног система и користити веб претраживач за тражење помоћи. Обиман савет је доступан на интернету за већину проблема који могу довести до тога да се Ваш нормалан систем не покрене исправно.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
На овом диску нема посвећеног режима спашавања. Међутим, пошто диск нуди комплетно корисничко окружење, могуће је користити конзолу и/или обезбеђене графичке алате за спашавање оштећеног система, и користити веб претраживач за тражење помоћи. Обиман савет је доступан на интернету за већину проблема који могу довести до тога да се ваш нормалан систем не покрене исправно.
Suggested by Мирослав Николић
Located in help.xml:334
6978 of 177 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bakon Bot, Colin Watson, Danilo Nusic, Milos Vujicic, Nemanja Misic, Nikola Trifunović, Ђорђе Турјачанин, Мирослав Николић.