|
6.
|
|
|
%B: c an not represent section for symbol `%s ' in a.out object file format
|
|
|
|
%B: n e može predstavljati sekciju za simbol `%s ' in a.out formata datoteke objekta
|
|
Translated by
Elmin Strika
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:1600 pdp11.c:1385
|
|
7.
|
|
|
*unknown*
|
|
|
|
*nepoznato*
|
|
Translated by
Предраг Дуњић
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8437
|
|
8.
|
|
|
%B: attempt to write out unknown reloc type
|
|
|
|
%B: pokušajte da napišete nepoznati relokacijski tip
|
|
Translated and reviewed by
Samra
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:2422 aoutx.h:2440
|
|
9.
|
|
|
%P: %B: unexpected relocation type
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P: %B: neočekivan relokacijski tip
|
|
Translated by
Elvira Hajdarevic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:4093 aoutx.h:4414
|
|
10.
|
|
|
%B: re locatable link from %s to %s not supported
|
|
|
|
%B: p remjestivi link od %s do %s nije podržan
|
|
Translated and reviewed by
Samra
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:5440 pdp11.c:3708
|
|
11.
|
|
|
Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Upozorenje: upis u arhivu je spor: ponovo upisivanje vremena
|
|
Translated by
Предраг Дуњић
|
|
|
|
Located in
archive.c:2305
|
|
12.
|
|
|
%B: plugin needed to handle lto object
|
|
|
|
%B: dodatak je trebao rukovati lto objektom
|
|
Translated and reviewed by
Samra
|
|
|
|
Located in
archive.c:2421 linker.c:1410
|
|
13.
|
|
|
Reading archive file mod timestamp
|
|
|
|
Čitanje vremena mode datoteke arhive
|
|
Translated by
Предраг Дуњић
|
|
|
|
Located in
archive.c:2640
|
|
14.
|
|
|
Writing updated armap timestamp
|
|
|
|
Upis ažuriranog vremena armap-a
|
|
Translated by
Предраг Дуњић
|
|
|
|
Located in
archive.c:2664
|
|
15.
|
|
|
No error
|
|
|
|
Nema greške
|
|
Translated by
Предраг Дуњић
|
|
|
|
Located in
bfd.c:454
|