|
9.
|
|
|
%P: %B: unexpected relocation type
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P: %B: triba de reubicación inesperáu
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:4093 aoutx.h:4414
|
|
10.
|
|
|
%B: re locatable link from %s to %s not supported
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:5440 pdp11.c:3708
|
|
11.
|
|
|
Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Avisu: la escritura del ficheru fue llenta: reescribiendo la marca de tiempu
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
archive.c:2305
|
|
12.
|
|
|
%B: plugin needed to handle lto object
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
archive.c:2421 linker.c:1410
|
|
13.
|
|
|
Reading archive file mod timestamp
|
|
|
|
Lleendo'l ficheru de la modificación de marca de tiempu del ficheru
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
|
¡Uff! Si utilizáramos file=ficheru, esta torna sería imposible. cfuga
|
|
Located in
archive.c:2640
|
|
14.
|
|
|
Writing updated armap timestamp
|
|
|
|
Escribese la marca de tiempu actualizada d'armap
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
archive.c:2664
|
|
15.
|
|
|
No error
|
|
|
|
Ensin fallu
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
bfd.c:454
|
|
16.
|
|
|
System call error
|
|
|
|
Fallu na llamada al sistema
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
bfd.c:455
|
|
17.
|
|
|
Invalid bfd target
|
|
|
|
Oxetivu bfd non válidu
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
bfd.c:456
|
|
18.
|
|
|
File in wrong format
|
|
|
|
Ficheru en formatu fallíu
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
bfd.c:457
|