|
3.
|
|
|
Please wait, this can take some time.
|
|
|
|
Počakajte. Postopek je lahko dolgotrajen.
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Počakajte. Postopek lahko nekaj časa traja.
|
|
|
Suggested by
Bernard Banko
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:39
|
|
33.
|
|
|
Could not initialize the package information
|
|
|
|
Ni mogoče pridobiti podatkov o paketih
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
In upstream: |
|
Ni bilo mogoče pridobiti podatkov o paketih
|
|
|
Suggested by
Bernard Banko
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/UpdateManager.py:441
|
|
35.
|
|
|
Could not calculate the upgrade
|
|
|
|
Ni mogoče preračunati zahtev nadgradnje
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
In upstream: |
|
Ni mogoče preračunati nadgradnje
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/UpdateManager.py:474
|
|
46.
|
|
|
%s will be downloaded.
|
|
|
|
Prejetih bo %s.
|
|
Translated and reviewed by
Klemen Košir
|
In upstream: |
|
%s bo prejetega.
|
|
|
Suggested by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:778
|
|
73.
|
|
|
Failed to download the list of changes.
Please check your Internet connection.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prejemanje seznama sprememb je spodletelo.
Preverite internetno povezavo.
|
|
Translated and reviewed by
Dražen Matešić
|
In upstream: |
|
Prejemanje seznama sprememb ni bilo uspešno.
Preverite svojo internetno povezavo.
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/Core/MyCache.py:423 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:458
|
|
75.
|
|
|
The changelog does not contain any relevant changes.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dnevnik sprememb ne vsebuje pomembnih sprememb.
Uporabite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
dokler dnevnik ne bo posodobljen ali pa poskusite kasneje.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Dnevnik sprememb ne vsebuje ustreznih sprememb.
Uporabite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
dokler dnevnik ne bo posodobljen ali pa poskusite kasneje.
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/Core/MyCache.py:444
|
|
89.
|
|
|
Software Updates
|
|
|
|
Posodobitve programov
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Programske posodobitve
|
|
|
Suggested by
Bernard Banko
|
|
|
|
Located in
../data/update-manager.desktop.in.h:2
|
|
114.
|
|
|
Unimplemented method: %s
|
|
|
Why do we use %s here instead of $strings or {} format placeholders?
It's because we don't want to break existing translations.
|
|
|
|
Nepodprt način: %s
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Nevstavljen način: %s
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../janitor/plugincore/exceptions.py:43
|
|
118.
|
|
|
.deb package
|
|
|
|
paket .deb
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
.deb paket
|
|
|
Suggested by
Dejan Dežman
|
|
|
|
Located in
../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:50
|
|
119.
|
|
|
%s needs to be marked as manually installed.
|
|
|
|
%s mora biti označen kot ročno nameščen.
|
|
Translated by
Martin Božič
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
%s mora biti označen kot nameščen ročno.
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:47
|