Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Connecting...
|
|
2012-01-12 |
A conectar...
|
|
3. |
Connected.
|
|
2014-01-30 |
Conectado.
|
|
5. |
Install
|
|
2012-01-19 |
Instalación
|
|
7. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2013-03-13 |
Está instalando o sistema en modo para fabricantes. Introduza un nome único para este conxunto de sistemas. Este nome gardarase no sistema instalado e pode ser de axuda para os informes de erros.
|
|
2010-09-02 |
Está a instalar o sistema co modo para fabricantes. Introduza un nome único para este conxunto de sistemas. Este nome gardarase no sistema instalado e serviralle de axuda para os informes de erro.
|
|
8. |
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
|
|
2013-03-13 |
Pode probar ${RELEASE} sen facer ningún cambio no equipo, directamente desde este ${MEDIUM}
|
|
9. |
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
|
|
2014-01-30 |
Ou, se está listo, pode instalar ${RELEASE} ao carón (ou no lugar) do seu sistema operativo actual. Isto non ha tardar demasiado.
|
|
2010-12-13 |
Ou, se está listo, pode instalar ${RELEASE} ao carón (ou no lugar) do seu sistema operativo actual. Isto non tardará demasiado.
|
|
2010-09-02 |
Ou se está listo, pode instalar ${RELEASE} xunto ao (no lugar de) seu sistema operativo actual. Isto non tardará demasiado.
|
|
14. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-12-13 |
Pódelle interesar <a href="release-notes">actualizar este instalador</a>.
|
|
15. |
Where are you?
|
|
2014-01-30 |
En que lugar se atopa vostede?
|
|
17. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2024-08-28 |
Escolla a disposición do teclado:
|
|
18. |
Type here to test your keyboard
|
|
2010-12-13 |
Escriba aquí para probar o teclado
|
|
21. |
Please press one of the following keys:
|
|
2014-01-30 |
Prema algunha das teclas seguintes:
|
|
22. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2014-01-30 |
Existe a tecla seguinte no seu teclado?
|
|
26. |
<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small>
|
|
2014-01-30 |
<small>Se este computador vai ser usado por máis dunha persoa, pode configurar varias contas despois da instalación.</small>
|
|
27. |
Must start with a lower-case letter.
|
|
2012-02-23 |
Ten que comezar cunha minúscula.
|
|
28. |
May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores.
|
|
2012-02-23 |
Só pode contar minúsculas, díxitos, guións e guións baixos.
|
|
33. |
Confirm password
|
|
2010-09-02 |
Confirme o contrasinal
|
|
35. |
Your computer's name:
|
|
2010-12-13 |
O nome deste equipo:
|
|
37. |
Must be between 1 and 63 characters long.
|
|
2012-02-23 |
Ten que ter entre 1 e 63 caracteres.
|
|
38. |
May only contain letters, digits, hyphens, and dots.
|
|
2012-02-23 |
Só pode conter letras, díxitos, guións e puntos.
|
|
39. |
May not start or end with a hyphen.
|
|
2012-02-23 |
Non pode comezar ou rematar cun guión.
|
|
40. |
May not start or end with a dot, or contain the sequence "..".
|
|
2012-02-23 |
Non pode comezar cun punto ou conter a secuencia «..».
|
|
43. |
Short password
|
|
2014-01-30 |
O contrasinal é moi curto
|
|
44. |
Weak password
|
|
2014-01-30 |
O contrasinal é feble
|
|
45. |
Fair password
|
|
2014-01-30 |
O contrasinal é aceptábel
|
|
46. |
Good password
|
|
2014-01-30 |
O contrasinal é bo
|
|
47. |
Strong password
|
|
2014-01-30 |
O contrasinal é forte
|
|
48. |
Log in automatically
|
|
2015-10-08 |
Acceder automaticamente
|
|
49. |
Require my password to log in
|
|
2014-01-30 |
Requirir o meu contrasinal para iniciar sesións
|
|
59. |
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
|
|
2012-01-19 |
Sentímolo, produciuse un erro e non foi posíbel instalar o xestor de arrinque no lugar indicado.
|
|
60. |
Choose a different device to install the bootloader on:
|
|
2012-09-13 |
Seleccione un dispositivo diferente para instalar o xestor de arranque en:
|
|
2010-12-13 |
Seleccione un dispositivo diferente para instalar o xestor de arrinque en:
|
|
71. |
We're sorry; the installer crashed. After you close this window, we'll allow you to file a bug report using the integrated bug reporting tool. This will gather information about your system and your installation process. The details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the problem as soon as possible.
|
|
2012-08-31 |
Desculpe, mais o instalador quebrou. Cando feche esta xanela poderá enviar un informe de fallo empregando a ferramenta de informe de fallos integrada. Esta reúne información sobre o sistema e o proceso de instalación. Os detalles envíanse ao seguidor de fallos e un desenvolvedor botaralle unha ollada ao problema o máis axiña posíbel.
|
|
88. |
System
|
|
2013-03-13 |
Sistema
|
|
92. |
Size:
|
|
2012-08-31 |
Tamaño:
|
|
93. |
Beginning of this space
|
|
2012-08-31 |
Inicio deste espazo
|
|
94. |
End of this space
|
|
2012-08-31 |
Fin deste espazo
|
|
100. |
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2014-01-30 |
A instalación rematou. Pode continuar probando ${RELEASE} agora, pero até que non reinicie o equipo non se conservará ningún cambio que faga nin ningún documento que garde.
|
|
2010-12-13 |
A instalación rematou. Pode continuar probando ${RELEASE} agora, pero até que non reinicie o equipo non se conservará ningún cambio que faga e ningún documento que garde.
|
|
101. |
Go Back
|
|
2010-12-13 |
Recuar
|
|
107. |
Verifying the installation configuration...
|
|
2014-01-30 |
Comprobando a configuración da instalación...
|
|
113. |
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
|
|
2014-01-30 |
O programa de instalación encontrou un erro ao copiar ficheiros ao disco duro:
|
|
114. |
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
|
|
2014-01-30 |
Isto débese a que non hai espazo abondo na partición seleccionada para que se complete a instalación. Inicie o instalador outra vez e seleccione unha partición maior para realizar a instalación.
|
|
115. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
|
|
2010-12-13 |
Isto adoita deberse a un CD/DVD ou unidade defectuosos. Podería axudar limpar o CD/DVD, gravalo a unha velocidade menor ou mesmo limpar a lente da unidade lectora (nas tendas de electrónica pode encontrar sistemas de limpeza).
|
|
116. |
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2014-01-30 |
Isto adoita deberse a un disco duro defectuoso. Podería axudar comprobar se o disco duro xa está vello e precisa ser substituído, ou trasladar o sistema a un ambiente máis temperado.
|
|
2010-12-13 |
Isto adoita deberse a un disco duro defectuoso. Podería axudar comprobar se o disco duro xa vai vello e precisa ser substituído ou trasladar o sistema a un ambiente mellor.
|
|
117. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2014-01-30 |
Isto adoita deberse a un lector de CD/DVD, un CD/DVD ou un disco duro defectuosos. Podería axudar limpar o CD/DVD, gravalo a unha velocidade menor, limpar a lente da unidade lectora (as tendas de electrónica ofrecen normalmente equipos de limpeza), comprobar se o disco duro xa vai vello e precisa ser substituído ou trasladar o sistema a un ambiente temperado.
|
|
2010-12-13 |
Isto adoita deberse a un lector de CD/DVD, un CD/DVD ou un disco ríxido defectuosos. Podería axudar limpar o CD/DVD, gravalo a unha velocidade menor, limpar a lente da unidade lectora (as tendas de electrónica ofrecen normalmente equipos de limpeza), comprobar se o disco duro xa vai vello e precisa ser substituído ou trasladar o sistema a un ambiente mellor.
|