Translations by Hannie Dumoleyn
Hannie Dumoleyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
|
|
2011-12-16 |
Druk op [ENTER] om door te gaan, of ctrl-c om het verwijderen ervan te annuleren
|
|
~ |
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
|
|
2011-08-18 |
Druk op [ENTER] om door te gaan of ctrl-c om het toevoegen ervan te annuleren
|
|
1. |
Write Configuration
|
|
2011-12-03 |
Configuratie schrijven
|
|
2. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2011-12-16 |
Uw authenticatie is vereist als u softwarebronnen wilt aanpassen.
|
|
5. |
Drivers;Repositories;Repository;PPA;
|
|
2013-02-28 |
Drivers;Repositories;Repository;PPA;
|
|
7. |
The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use
'add-apt-repository multiverse'
|
|
2018-04-21 |
De opdrachtregelschakelaar --enable-component/-e is verouderd. Gebruik in plaats van ‘software-properties-gtk -e multiverse’
‘add-apt-repository multiverse’
|
|
2013-06-27 |
De opdrachtregelschakelaar --enable-component/-e is verouderd. Gebruik in plaats van 'software-properties-gtk -e multiverse'
'add-apt-repository multiverse'
|
|
8. |
Print some debug information to the command line
|
|
2018-03-28 |
Enige foutopsporingsinformatie weergeven in de opdrachtregel
|
|
2015-01-23 |
Enige foutopsporingsinformatie afdrukken naar de opdrachtregel
|
|
9. |
Print a lot of debug information to the command line
|
|
2018-03-28 |
Uitgebreide foutopsporingsinformatie weergeven in de opdrachtregel
|
|
10. |
No update on repository change (useful if called from an external program)
|
|
2022-03-31 |
Geen update over pakketbronwijziging (nuttig wanneer aangeroepen via een extern programma)
|
|
2015-01-23 |
Geen update over softwarebronwijziging (nuttig wanneer aangeroepen via een extern programma)
|
|
11. |
Enable the specified component of the distro's repositories
|
|
2022-03-31 |
Het specifieke onderdeel van de pakketbronnen van de distributie inschakelen
|
|
2015-01-23 |
Het specifieke onderdeel van de softwarebronnen van de distributie inschakelen
|
|
12. |
Enable PPA with the given name
|
|
2015-01-23 |
PPA met de opgegeven naam inschakelen
|
|
13. |
URL of keyserver
|
|
2015-01-23 |
URL van de sleutelserver
|
|
14. |
Win ID to act as a dialogue for
|
|
2015-01-23 |
Win-id om als dialoog te fungeren voor
|
|
15. |
data directory for UI files
|
|
2015-01-23 |
gegevensmap voor UI-bestanden
|
|
16. |
remove repository from sources.list.d directory
|
|
2012-09-21 |
Pakketbron uit de map sources.list.d verwijderen
|
|
18. |
Allow downloading of the source packages from the repository
|
|
2013-02-28 |
Het downloaden van de bronpakketten uit de pakketbron toestaan
|
|
19. |
Assume yes to all queries
|
|
2012-09-21 |
Ja op alle vragen veronderstellen
|
|
20. |
Update package cache after adding
|
|
2015-09-04 |
Pakketcache bijwerken nadat het is toegevoegd
|
|
23. |
Error: need a single repository as argument
|
|
2018-04-21 |
Fout: er moet een enkele softwarebron als argument worden opgegeven
|
|
2013-06-27 |
Fout: heeft een enkele softwarebron als argument
|
|
24. |
'%s' distribution component disabled for all sources.
|
|
2012-09-21 |
Distributie-onderdeel ‘%s’ uitgeschakeld voor alle bronnen.
|
|
25. |
'%s' distribution component is already disabled for all sources.
|
|
2013-02-28 |
'%s' distributiecomponent is al uitgeschakeld voor alle bronnen.
|
|
26. |
'%s' distribution component enabled for all sources.
|
|
2012-09-21 |
distributie-onderdeel ‘%s’ ingeschakeld voor alle bronnen.
|
|
27. |
'%s' distribution component is already enabled for all sources.
|
|
2013-02-28 |
'%s' distributiecomponent is al ingeschakeld voor alle bronnen.
|
|
28. |
More info: %s
|
|
2011-08-18 |
Meer info: %s
|
|
29. |
Press [ENTER] to continue or Ctrl-c to cancel removing it.
|
|
2017-10-07 |
Druk op [ENTER] om door te gaan of Ctrl-c om het verwijderen te annuleren.
|
|
30. |
Press [ENTER] to continue or Ctrl-c to cancel adding it.
|
|
2017-10-07 |
Druk op [ENTER] om door te gaan of Ctrl-c om het toevoegen te annuleren.
|
|
31. |
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
|
|
2010-09-08 |
Fout: '%s' komt niet voor in een bronlijstbestand
|
|
34. |
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
2011-12-16 |
<i>Om Debian nog verder te verbeteren, kunt u meedoen met de zogenaamde populariteitswedstrijd. Er wordt dan wekelijks een anoniem rapport naar Debian verzonden met een overzicht van de geïnstalleerde software en hoe vaak deze gebruikt wordt.
De resultaten worden gebruikt om de inhoud van de installatie-cd's te verbeteren.</i>
|
|
35. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2018-04-21 |
De lijst van geïnstalleerde software en hoe vaak deze wordt gebruikt naar het distributieproject versturen.
|
|
50. |
Other...
|
|
2011-12-16 |
Andere...
|
|
57. |
Your local copy of the software catalog is out of date.
|
|
2015-09-04 |
De lokale kopie van de softwarecatalogus is verouderd.
|
|
58. |
A new copy will be downloaded.
|
|
2015-09-04 |
Er zal een nieuwe kopie worden opgehaald.
|
|
65. |
Enter the complete APT line of the repository that you want to add.
|
|
2015-09-04 |
Voer de volledige APT-regel in van de softwarebron die u wilt toevoegen.
|
|
66. |
Include the type, location and components of the repository. Example: %s
|
|
2015-09-04 |
Geef ook type, locatie en onderdelen van de softwarebron op. Bijvoorbeeld: %s
|
|
79. |
Applying changes...
|
|
2012-09-21 |
Wijzigingen doorvoeren…
|
|
81. |
_Apply Changes
|
|
2012-09-21 |
Wijzigingen _doorvoeren
|
|
83. |
_Restart...
|
|
2012-09-21 |
_Herstarten…
|
|
84. |
Searching for available drivers...
|
|
2013-06-27 |
Zoeken naar beschikbare stuurprogramma's…
|
|
85. |
An error occurred while searching for drivers.
|
|
2013-06-27 |
Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar stuurprogramma's.
|
|
86. |
This device is using the recommended driver.
|
|
2012-09-21 |
Dit apparaat gebruikt het aanbebolen stuurprogramma.
|
|
87. |
This device is using an alternative driver.
|
|
2012-09-22 |
Dit apparaat gebruikt een alternatief stuurprogramma.
|
|
88. |
This device is using a manually-installed driver.
|
|
2012-09-22 |
Dit apparaat gebruikt een handmatig geïnstalleerd stuurprogramma.
|
|
89. |
This device is not working.
|
|
2012-09-22 |
Dit apparaat werkt niet.
|
|
90. |
Continue using a manually installed driver
|
|
2012-09-22 |
Doorgaan met gebruikmaking van een handmatig geïnstalleerd stuurprogramma
|
|
91. |
Using {} from {}
|
|
2012-09-22 |
{} van {} gebruiken
|