Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
7079 of 1250 results
70.
(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option.
#define CHOICE_LIST_MESSAGE
(Lista de selección) Presione intro y utilice las flechas e intro para seleccionar una opción.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(Lista de selección) Presione enter y utilice las flechas y enter para seleccionar una opción.
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:158
71.
Left mouse button or return to select, arrow keys to scroll.
#define MOUSE_CHOICE_MESSAGE
(no translation yet)
Located in LYMessages.c:160
72.
UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave.
#define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG
Lista de opciones NO EDITABLE. Utilice intro o las flechas para revisar o salir.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Lista de opciones NO EDITABLE. Utilice enter o las flechas para revisar o salir.
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:162
73.
UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave.
#define CHOICE_LIST_UNM_MSG
Lista de elegidos NO EDITABLE. Utilice intro o las flechas para revisar o salir.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Lista de elegidos NO EDITABLE. Utilice enter o las flechas para revisar o salir.
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:164
74.
Submitting form...
Enviando formulario...
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:165
75.
Resetting form...
Limpiando formulario...
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:166
76.
Reloading document. Any form entries will be lost!
#define RELOADING_FORM
Recargando documento. ¡Cualquier dato en formularios se perderá!
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
In upstream:
Recargando documento. ¡Los datos en los formularios se perderán!
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:168
77.
The current link is not in a FORM
#define LINK_NOT_IN_FORM
(no translation yet)
Located in LYMessages.c:170
78.
Warning: Cannot transcode form data to charset %s!
Advertencia: ¡No se pudieron traducir los datos del formulario al conjunto de caracteres %s!
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
In upstream:
Advertencia: ¡No se pudieron traducir los datos del formulario al conjunto decaracteres %s!
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:171
79.
(NORMAL LINK) Use right-arrow or <return> to activate.
#define NORMAL_LINK_MESSAGE
(ENLACE NORMAL) Utilice la tecla DERECHA o <intro> para activar.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(ENLACE NORMAL) Utilice la tecla DERECHA o <enter> para activar.
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:174
7079 of 1250 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron Farias, Adolfo Jayme Barrientos, Alvaro Andres Rivera, Ant1, Carlos J. Hernández, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), David A Páez, Demuxer, Don Forigua, EkZiTrO, Emerson Posadas, Evan R. Murphy, Fernando Muñoz, Francisco Soster, Iddar Olivares, Javier Carrasco, Julian Alarcon, Luigino Bracci, ORGANIZAENAC2011, Paco Molinero, RIVE, Radamantis, Roberto Villanueva, Rogelio Jacinto, Roman Cisneros, Santos Gomez, YN1V, gnuckx, gustavoreyes, tobeipunk, victor tejada yau.