|
1.
|
|
|
GIMP
|
|
|
|
GIMP
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
../app/about.h:23
|
|
2.
|
|
|
GNU Image Manipulation Program
|
|
|
|
Edytor obrazów GIMP
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
|
|
3.
|
|
|
Copyright © 1995- %s
Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team
|
|
|
The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright © 1995- %s
Spencer Kimball, Peter Mattis oraz zespół programistów programu GIMP
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../app/about.h:30
|
|
4.
|
|
|
GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Program GIMP jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania — według wersji trzeciej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.
Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny — jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU.
Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie — proszę odwiedzić stronę internetową http://www.gnu.org/licenses/.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
Reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
In upstream: |
|
Program GIMP jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji trzeciej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.
Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU.
Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę odwiedzić stronę internetową http://www.gnu.org/licenses/.
|
|
|
Suggested by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../app/about.h:34
|
|
5.
|
|
|
Unable to open a test swap file.
To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently " %s ").
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nie można otworzyć testowego pliku wymiany.
Aby zapobiec utracie danych, proszę zweryfikować położenie oraz uprawnienia katalogu wymiany określonego w preferencjach programu (obecnie jest to „ %s ”).
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
Reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
In upstream: |
|
Nie można otworzyć testowego pliku wymiany.
Aby zapobiec utracie danych, proszę zweryfikować położenie oraz uprawnienia katalogu wymiany określonego w preferencjach programu (obecnie jest to " %s ").
|
|
|
Suggested by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../app/app.c:225
|
|
6.
|
|
|
No batch interpreter specified, using the default ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nie ustawiono interpretera poleceń wsadowych, użyty zostanie domyślny „ %s ”.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
Reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
In upstream: |
|
Nie ustawiono interpretera poleceń wsadowych, użyty zostanie domyślny " %s ".
|
|
|
Suggested by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
../app/core/gimp-batch.c:75
|
|
7.
|
|
|
The batch interpreter '%s ' is not available. Batch mode disabled.
|
|
|
|
Interpreter poleceń wsadowych „%s ” jest niedostępny. Wyłączono tryb wsadowy.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
Reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
In upstream: |
|
Interpreter poleceń wsadowych "%s " jest niedostępny. Wyłączono tryb wsadowy.
|
|
|
Suggested by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
|
|
8.
|
|
|
Show version information and exit
|
|
|
|
Wyświetla informację o[nbsp] wersji i[nbsp] kończy działanie
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:163
|
|
9.
|
|
|
Show license information and exit
|
|
|
|
Wyświetla informację o[nbsp] licencji i[nbsp] kończy działanie
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:168
|
|
10.
|
|
|
Be more verbose
|
|
|
|
Wyświetla więcej informacji
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:173
|