|
5.
|
|
|
Boot Options
|
|
|
txt_bootoptions
|
|
|
|
Možnosti zagona
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
Reviewed by
Sasa Batistic
|
In upstream: |
|
Možnosti pri zagonu
|
|
|
Suggested by
Janez Krek
|
|
|
|
6.
|
|
|
Exiting...
|
|
|
window title for exit dialog
txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
|
|
|
|
Program bo končan ...
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
Reviewed by
Matej Urbančič
|
In upstream: |
|
Zaključevanje...
|
|
|
Suggested by
Janez Krek
|
|
|
|
7.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zapustili boste grafični zagonski meni in
nadaljevali v besedilnem načinu.
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
Reviewed by
Sasa Batistic
|
In upstream: |
|
Zapustili boste grafični zagonski menu in
nadaljevali v tekstovnem načinu.
|
|
|
Suggested by
Janez Krek
|
|
|
|
10.
|
|
|
I/O error
|
|
|
error box title
txt_error_title
|
|
|
|
Napaka I/O
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
V/I napaka
|
|
|
Suggested by
Janez Krek
|
|
|
|
11.
|
|
|
Change Boot Disk
|
|
|
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
|
|
|
|
Zamenjava zagonskega diska
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
In upstream: |
|
Zamenjava zagonske diskete
|
|
|
Suggested by
Janez Krek
|
|
|
|
12.
|
|
|
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk
|
|
|
|
Vstavite zagonski disk %u .
|
|
Translated by
Bernard Banko
|
|
Reviewed by
Sasa Batistic
|
In upstream: |
|
Vstavite zagonsko disketo %u .
|
|
|
Suggested by
Janez Krek
|
|
|
|
13.
|
|
|
This is boot disk %u .
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vstavljen je zagonski disk %u .
Vstaviti je treba disk %u .
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
In upstream: |
|
To je zagonska disketa %u .
Vstavite zagonsko disketo %u .
|
|
|
Suggested by
Janez Krek
|
|
|
|
14.
|
|
|
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vstavljeni zagonski disk ni ustrezen.
Vstaviti je treba disk %u .
|
|
Translated and reviewed by
Denis_Ubuntu
|
In upstream: |
|
Vstavljen zagonski disk ni ustrezen.
Vstaviti je treba disk %u .
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
16.
|
|
|
|
|
|
Keep the newlines and spaces after ':'!
txt_password
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
Bernard Banko
|
|
|
|
17.
|
|
|
DVD Error
|
|
|
dvd warning title
txt_dvd_warning_title
|
|
|
|
Napaka na nosilcu DVD
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
In upstream: |
|
Napaka na DVD nosilcu
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|