Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
110 of 173 results
10.
error while opening %s for reading
(no translation yet)
Located in gnulib-lib/copy-file.c:192
11.
cannot open backup file %s for writing
(no translation yet)
Located in gnulib-lib/copy-file.c:196
14.
error after reading %s
(no translation yet)
Located in gnulib-lib/copy-file.c:208
40.
creation of threads failed
(no translation yet)
Located in gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:313
54.
The root element must be <%s>
(no translation yet)
Located in src/cldr-plurals.c:69
55.
The element <%s> does not contain a <%s> element
(no translation yet)
Located in src/cldr-plurals.c:82
56.
The element <%s> does not have attribute <%s>
(no translation yet)
Located in src/cldr-plurals.c:104 src/cldr-plurals.c:144
58.
Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/cldr-plurals.c:192
59.
Extract or convert Unicode CLDR plural rules.

If both LOCALE and RULES are specified, it reads CLDR plural rules for
LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.
If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/cldr-plurals.c:197
61.
-c, --cldr print plural rules in the CLDR format
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/cldr-plurals.c:211
110 of 173 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: EsatYuce, Mesut Yaver, Nilgün Belma Bugüner, Nilgün Belma Bugüner, can kaçan, kodadiirem, meda.