|
373.
|
|
|
--escape use C escapes in output, no extended chars
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--escape utiliza escapes C en la salida, sin caracteres
extendidos
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msggrep.c:596
|
|
374.
|
|
|
--sort-output generate sorted output
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--sort-output genera una salida ordenada
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msggrep.c:617
|
|
375.
|
|
|
--sort-by-file sort output by file location
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--sort-by-file ordena la salida por localización de ficheros
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msggrep.c:619
|
|
376.
|
|
|
You are in a language indifferent environment. Please set
your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS
file. This is necessary so you can test your translations.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Estás en un entorno indiferente al idioma. Por favor pon tu variable
de entorno LANG, tal como se describe en el fichero ABOUT-NLS. Esto
es necesario para que se puedan probar las traducciones.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msginit.c:297
|
|
377.
|
|
|
Output file %s already exists.
Please specify the locale through the --locale option or
the output .po file through the --output-file option.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El fichero de salida %s existe.
Favor de especificar el formato local a través de la opción --locale o
el fichero de salida .po a través de la opción --output-file.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msginit.c:326
|
|
378.
|
|
|
Created %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Creado %s .
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msginit.c:394
|
|
379.
|
|
|
Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the
user's environment.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Crea un nuevo fichero PO, inicializando la metainformación con valores
tomados del entorno del usuario.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msginit.c:414
|
|
380.
|
|
|
-i, --input=INPUTFILE input POT file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-i, --input=FICHEROENTRADA fichero de entrada POT
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msginit.c:424
|
|
381.
|
|
|
If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.
If it is -, standard input is read.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si no se da el fichero de entrada, el fichero POT se busca en el directorio
actual. Si es -, se lee la entrada estándar.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msginit.c:426
|
|
382.
|
|
|
-o, --output-file=FILE write output to specified PO file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-o, --output-file=FICHERO escribe la salida al fichero PO especificado
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msginit.c:432
|