Browsing English (Australia) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (Australia) guidelines.
5867 of 699 results
58.
Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/cldr-plurals.c:192
59.
Extract or convert Unicode CLDR plural rules.

If both LOCALE and RULES are specified, it reads CLDR plural rules for
LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.
If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/cldr-plurals.c:197
60.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
Similarly for optional arguments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
Similarly for optional arguments.
Translated and reviewed by Joel Addison
Located in src/cldr-plurals.c:206 src/msgfmt.c:913 src/xgettext.c:1060
61.
-c, --cldr print plural rules in the CLDR format
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/cldr-plurals.c:211
62.
-h, --help display this help and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-h, --help display this help and exit
Translated and reviewed by Joel Addison
Located in src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257 src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305 src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:624 src/msginit.c:469 src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1235
63.
-V, --version output version information and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-V, --version output version information and exit
Translated and reviewed by Joel Addison
Located in src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:626 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1237
64.
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
for this package.  Please add _another line_ saying
"Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
bugs (typically your translation team's web or email address).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Translated and reviewed by Joel Addison
Located in src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992
65.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
Translated and reviewed by Joel Addison
Located in src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:337 src/msgcat.c:289 src/msgcmp.c:172 src/msgcomm.c:280 src/msgconv.c:235 src/msgen.c:231 src/msgexec.c:180 src/msgfilter.c:273 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:410 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:344 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:259 src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:584
66.
Written by %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Written by %s.
Translated and reviewed by Joel Addison
Located in src/cldr-plurals.c:298 src/hostname.c:183 src/msgattrib.c:359 src/msgcat.c:297 src/msgcmp.c:175 src/msgcomm.c:288 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:245 src/msgexec.c:189 src/msgfilter.c:292 src/msgfmt.c:448 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:376 src/msgunfmt.c:266 src/msguniq.c:268 src/urlget.c:146 src/xgettext.c:692
67.
Daiki Ueno
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
(no translation yet)
Located in src/cldr-plurals.c:298
5867 of 699 results

This translation is managed by Ubuntu English (Australia) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jared Norris, Joel Addison, Joel Pickett.