|
69.
|
|
|
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Norėdami panaudoti vieną iš šių paleidimo būdų, pasirinkite jį iš menių, naudodami klaviatūros klavišus. Norėdami pasirinkti alternatyvų paleidimo ir įdiegimo būdą paspauskite F4. Norint redaguoti įkrovos nustatymus paspauskite F6. Dar kart paspaudus F6 galėsite pasirinkti dažniausiai naudojamus įkrovos parametrus.
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
help.xml:257 help.xml:307
|
|
70.
|
|
|
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Išskyrus patyrusio vartotojo režimą (expert mode) nekritiniai branduolio pranešimai nerodomi.
|
|
Translated by
Simas J
|
|
Reviewed by
robas
|
|
|
|
Located in
help.xml:264
|
|
71.
|
|
|
<keycap>F4</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F4</keycap>
|
|
Translated by
robas
|
|
Reviewed by
robas
|
|
|
|
Located in
help.xml:280 help.xml:326
|
|
72.
|
|
|
RESCUING A BROKEN SYSTEM
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
SUGADINTOS SISTEMOS ATSTATYMAS
|
|
Translated and reviewed by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
help.xml:281 help.xml:327
|
|
73.
|
|
|
Use one of these boot methods to rescue an existing install
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
|
|
|
|
Sugadintos sistemos atstatymui pasirink vieną iš šių būdų
|
|
Translated by
robas
|
|
Reviewed by
robas
|
|
|
|
Located in
help.xml:285
|
|
74.
|
|
|
rescue
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
atstatyti
|
|
Translated and reviewed by
Aurimas Fišeras
|
|
|
|
Located in
help.xml:289
|
|
75.
|
|
|
Rescue a broken system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
Atstatyti sugedusią sistemą
|
|
Translated by
Mykolas OK
|
|
Reviewed by
Algimantas Margevičius
|
|
|
|
Located in
help.xml:290
|
|
76.
|
|
|
Boot into rescue mode.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
|
Įkrauti atstatymo režimą
|
|
Translated by
robas
|
|
Reviewed by
robas
|
|
|
|
Located in
help.xml:292
|
|
77.
|
|
|
boot: rescue acpi=off
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
|
|
|
|
įkrauti: atstatyti acpi=išjungti
|
|
Translated by
robas
|
|
Reviewed by
robas
|
|
|
|
Located in
help.xml:303
|
|
78.
|
|
|
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Šiame diske nėra specialiai tam skirto atstatymo režimo. Nepaisant to, diskas suteikia pilną naudotojo aplinką, tu gali naudoti komandinės eilutės ir/ar įrankius su grafine vartotojo sąsaja skirtus atstatyti sugedusią sistemą. Taipogi gali naudoti naršyklę pagalbos paieškai. Internete visada gali rasti dėmesio vertą patarimą, praktiškai bet kokiai problemai spręsti.
|
|
Translated and reviewed by
Algimantas Margevičius
|
|
|
|
Located in
help.xml:334
|