Translations by Cartman34

Cartman34 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 135 results
1.
The new value for the %(binding)s binding for the action <b>%(action)s</b> in plugin <b>%(plugin)s</b> conflicts with the action <b>%(action_conflict)s</b> of the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin. Do you wish to disable <b>%(action_conflict)s</b> in the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin?
2012-07-02
La nouvelle valeur assignée au raccourci %(binding)s pour l'action <b>%(action)s</b> dans l'extension <b>%(plugin)s</b> est en conflit avec l'action <b>%(action_conflict)s</b> de l'extension <b>%(plugin_conflict)s</b>. Voulez vous désactiver l'action <b>%(action_conflict)s</b> de l'extension <b>%(plugin_conflict)s</b> ?
2.
Disable %(action_conflict)s
2012-07-02
Désactiver %(action_conflict)s
3.
Don't set %(action)s
2012-07-02
Ne pas définir %(action)s
4.
Set %(action)s anyway
2012-07-02
Définir %(action)s malgré tout
5.
key
2012-07-02
clé
6.
button
2012-07-02
bouton
7.
edge
2012-07-02
bordure
8.
You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is <b>not</b> provided by any plugin. Do you wish to use this feature anyway?
2012-07-02
Vous essayez d'utiliser la fonctionnalité <b>%(feature)s</b> qui n'est fournie par <b>aucune</b> extension. Voulez vous tout de même utiliser cette fonctionnalité?
9.
Use %(feature)s
2012-07-02
Utiliser %(feature)s
10.
Don't use %(feature)s
2012-07-02
Ne pas utiliser %(feature)s
11.
You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is provided by <b>%(plugin)s</b>. This plugin is currently disabled. Do you wish to enable <b>%(plugin)s</b> so the feature is available?
2012-07-02
Vous essayez d'activer la fonctionnalité <b>%(feature)s</b> qui est fournie par <b>%(plugin)s</b>. Cette extension est actuellement désactivée. Voulez vous activer <b>%(plugin)s</b> pour que la fonctionnalité soit disponible?
12.
Enable %(plugin)s
2012-07-02
Activer "%(plugin)s"
13.
Don't enable %(feature)s
2012-07-02
Ne pas activer %(feature)s
14.
Some %(bindings)s bindings of Plugin <b>%(plugin)s</b> conflict with other plugins. Do you want to resolve these conflicts?
2012-07-02
Quelques %(bindings)s fonctions du Plugin <b>%(plugin)s</b> sont en conflit avec d'autres plugins. Voulez-vous résoudre ces conflits ?
15.
Resolve conflicts
2012-07-02
Résoudre les conflits
16.
Ignore conflicts
2012-07-02
Ignorer les conflits
17.
Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> provides feature <b>%(feature)s</b> which is also provided by <b>%(plugin)s</b>
2012-07-02
L'extension <b>%(plugin_conflict)s</b> fournit la fonctionnalité <b>%(feature)s</b> qui est aussi fournie par <b>%(plugin)s</b>.
18.
Disable %(plugin_conflict)s
2012-07-02
Désactiver %(plugin_conflict)s
19.
Don't enable %(plugin)s
2012-07-02
Ne pas activer %(plugin)s
20.
Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> conflicts with <b>%(plugin)s</b>.
2012-07-02
L'extension <b>%(plugin_conflict)s</b> est en conflit avec <b>%(plugin)s</b>.
21.
<b>%(plugin)s</b> requires feature <b>%(feature)s</b> which is provided by the following plugins: %(plugin_list)s
2012-07-02
<b>%(plugin)s</b> requiert la fonctionnalité <b>%(feature)s</b> qui est fournie par les extensions suivantes: %(plugin_list)s
22.
Enable these plugins
2012-07-02
Activer ces extensions
23.
<b>%(plugin)s</b> requires the plugin <b>%(require)s</b>.
2012-07-02
<b>%(plugin)s</b> requiert l'extension <b>%(require)s</b>.
24.
Enable %(require)s
2012-07-02
Activer %(require)s
25.
<b>%(plugin)s</b> provides the feature <b>%(feature)s</b> which is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
2012-07-02
<b>%(plugin)s</b> fournit la fonctionnalité <b>%(feature)s</b> qui est requise par les extensions <b>%(plugin_list)s</b>.
26.
Disable these plugins
2012-07-02
Désactiver ces extensions
27.
Don't disable %(plugin)s
2012-07-02
Ne pas désactiver %(plugin)s
28.
<b>%(plugin)s</b> is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
2012-07-02
<b>%(plugin)s</b> est requis par les extensions <b>%(plugin_list)s</b>.
29.
General
2012-07-02
Général
30.
Accessibility
2012-07-02
Accessibilité
31.
Desktop
2012-07-02
Bureau
32.
Extras
2012-07-02
Extras
33.
Window Management
2012-07-02
Gestion des fenêtres
34.
Effects
2012-07-02
Effets
35.
Image Loading
2012-07-02
Chargement d'Image
36.
Utility
2012-07-02
Utilitaire
37.
All
2012-07-02
Tous
38.
Uncategorized
2012-07-02
Sans catégorie
39.
N/A
2012-07-02
N/A
40.
Reset setting to the default value
2012-07-02
Revenir à la configuration par défaut
41.
Edit
2012-07-02
Éditer
42.
Multi-list settings. You can double-click a row to edit the values.
2012-07-02
Configuration multi-liste. Vous pouvez double-cliquer sur une ligne pour éditer la valeur.
43.
Edit %s
2012-07-02
Éditer %s
44.
"%s" is not a valid shortcut
2012-07-02
"%s" n'est pas un raccourci valide
45.
Disabled
2012-07-02
Désactivé
46.
Enabled
2012-07-02
Activé
47.
Grab key combination
2012-07-02
Saisir une combinaison de touches
48.
"%s" is not a valid button
2012-07-02
"%s" n'est pas un bouton valide
49.
Using Button1 without modifiers can prevent any left click and thus break your configuration. Do you really want to set "%s" button to Button1 ?
2012-07-02
Utiliser Button1 sans modificateurs interceptera tous les clics gauches et risque donc de casser votre configuration. Voulez vous vraiment associer le bouton "%s" à Button1?
50.
"%s" is not a valid edge mask
2012-07-02
"%s" n'est pas un masque d'arrête valide