Translations by Torsten Franz

Torsten Franz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
1.
Invalid archive signature
2018-10-07
Ungültige Archivsignatur
2.
Error reading archive member header
2018-10-07
Fehler beim Lesen der Archivdatei-Kopfzeilen
3.
Invalid archive member header %s
2018-10-07
Ungültige Archivbestandteil-Kopfzeile %s
4.
Invalid archive member header
2018-10-07
Ungültige Archivdatei-Kopfzeilen
5.
Archive is too short
2018-10-07
Archiv ist zu kurz
6.
Failed to read the archive headers
2018-10-07
Archiv-Kopfzeilen konnten nicht gelesen werden
7.
Cannot find a configured compressor for '%s'
2018-10-07
Konfigurierter Kompressionsbefehl für %s konnte nicht gefunden werden
8.
Corrupted archive
2018-10-07
Korrumpiertes Archiv
9.
Tar checksum failed, archive corrupted
2018-10-07
Tar-Prüfsumme fehlgeschlagen, Archiv korrumpiert
10.
Unknown TAR header type %u, member %s
2018-10-07
Unbekannter Tar-Kopfzeilen-Typ %u, Bestandteil %s
11.
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
2018-10-07
Dies ist kein gültiges DEB-Archiv, da es »%s« nicht enthält
12.
Internal error, could not locate member %s
2018-10-07
Interner Fehler, konnte Bestandteil %s nicht finden
13.
Unparsable control file
2018-10-07
Auswerten der »control«-Datei nicht möglich
14.
Failed to write file %s
2018-10-07
Datei %s konnte nicht geschrieben werden
15.
Failed to close file %s
2018-10-07
Datei %s konnte nicht geschlossen werden
16.
The path %s is too long
2018-10-07
Der Pfad %s ist zu lang
17.
Unpacking %s more than once
2018-10-07
%s mehr als einmal entpackt
18.
The directory %s is diverted
2018-10-07
Das Verzeichnis %s ist umgeleitet
19.
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
2018-10-07
Schreibversuch vom Paket auf das Umleitungsziel %s/%s
20.
The diversion path is too long
2018-10-07
Der Umleitungspfad ist zu lang
21.
Failed to stat %s
2018-10-07
%s mit »stat« abfragen fehlgeschlagen
22.
Failed to rename %s to %s
2018-10-07
%s konnte nicht in %s umbenannt werden
23.
The directory %s is being replaced by a non-directory
2018-10-07
Das Verzeichnis %s wird durch ein Nicht-Verzeichnis ersetzt
24.
Failed to locate node in its hash bucket
2018-10-07
Knoten konnte nicht in seinem Hash gefunden werden
25.
The path is too long
2018-10-07
Der Pfad ist zu lang
26.
Overwrite package match with no version for %s
2018-10-07
Pakettreffer ohne Version für %s wird überschrieben
27.
File %s/%s overwrites the one in the package %s
2018-10-07
Durch die Datei %s/%s wird die Datei in Paket %s überschrieben
28.
Unable to read %s
2018-10-07
%s kann nicht gelesen werden
29.
Unable to stat %s
2018-10-07
%s mit »stat« abfragen nicht möglich
30.
DropNode called on still linked node
2018-10-07
»DropNode« auf noch verknüpften Knoten aufgerufen
31.
Failed to locate the hash element!
2018-10-07
Hash-Element konnte nicht gefunden werden!
32.
Failed to allocate diversion
2018-10-07
Umleitung konnte nicht reserviert werden
33.
Internal error in AddDiversion
2018-10-07
Interner Fehler in »AddDiversion«
34.
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
2018-10-07
Es wird versucht, eine Umleitung zu überschreiben: %s -> %s und %s/%s
35.
Double add of diversion %s -> %s
2018-10-07
Doppelte Hinzufügung der Umleitung %s -> %s
36.
Duplicate conf file %s/%s
2018-10-07
Doppelte Konfigurationsdatei %s/%s