|
1449.
|
|
|
Odd number of quotation marks
|
|
|
|
Número ímpar de aspas
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3267
|
|
1450.
|
|
|
use of 2/29 in non leap-year
|
|
|
|
uso de 2/29 em ano não bissexto
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3361
|
|
1451.
|
|
|
rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic
|
|
|
|
regra ultrapassou inicio/fim do mês--não funcionará com versões pré-2004 do zic
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:2581
|
|
1452.
|
|
|
time zone abbreviation lacks alphabetic at start
|
|
|
|
abreviatura de fusos horários falta caracter alfabético no início
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:2613
|
|
1453.
|
|
|
time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics
|
|
|
|
abreviação de fuso horário tem menos de 3 caracteres alfabéticos
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:2737
|
|
1454.
|
|
|
time zone abbreviation has too many alphabetics
|
|
|
|
abreviatura de fusos horários tem muitos caracteres alfabéticos
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:2617
|
|
1455.
|
|
|
time zone abbreviation differs from POSIX standard
|
|
|
|
abreviação de fuso horário difere do padrão POSIX
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3427
|
|
1456.
|
|
|
too many, or too long, time zone abbreviations
|
|
|
|
abreviações de fuso horário em excesso ou muito extensas
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3433
|
|
1457.
|
|
|
%s : Can't create directory %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Não é possível criar o diretório %s : %s
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:2680
|