Translations by Leandro Vital
Leandro Vital has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
124. |
nonzero padding in e_ident
|
|
2013-04-08 |
Preenchimento diferente de zero em e_ident
|
|
148. |
version lookup error
|
|
2013-04-02 |
Erro de pesquisa de versão
|
|
2013-04-02 |
Erro ao pesquisar versão
|
|
186. |
Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s
|
|
2013-04-08 |
Aviso: ignorando arquivo de configuração que não pode ser aberto: %s
|
|
214. |
cannot read link map
|
|
2013-04-08 |
O link do mapa não pode ser lido
|
|
792. |
register trace file %s for database %s
|
|
2013-04-08 |
Registrar arquivos %s para rastreio para banco de dados% s
|
|
884. |
Failed to drop capabilities
|
|
2013-04-08 |
Falha ao descartar capacidades
|
|
892. |
Error getting context of socket peer
|
|
2013-04-08 |
Erro ao obter contexto de tomada de pares
|
|
911. |
CHAR
|
|
2013-04-08 |
CHAR
|
|
912. |
Generated line not part of iteration
|
|
2013-04-08 |
Linha gerada não faz parte da iteração
|
|
913. |
Create simple database from textual input.
|
|
2013-04-08 |
Criar banco de dados simples para entrada de texto.
|
|
919. |
cannot stat newly created file
|
|
2013-04-08 |
Sem stato arquivo recém criado
|
|
924. |
failed to write new database file
|
|
2013-04-08 |
Falha ao enviar aquivo na banco de dados
|
|
1030. |
auth_unix.c: Fatal marshalling problem
|
|
2013-04-08 |
auth_unix.c: Erro fatal na triagem
|
|
1342. |
Memory page has hardware error
|
|
2013-04-08 |
Memoria da página encontrou erro de hardware
|
|
1453. |
time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics
|
|
2013-04-08 |
Abreviação do fuso horário tem menos de três alfabetos
|