Translations by Anthony Harrington

Anthony Harrington has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
9.
preserving permissions for %s
2014-01-02
preserving permissions for %s
10.
error while opening %s for reading
2014-01-02
error while opening %s for reading
11.
cannot open backup file %s for writing
2014-01-02
cannot open backup file %s for writing
12.
error reading %s
2014-01-02
error reading %s
13.
error writing %s
2014-01-02
error writing %s
14.
error after reading %s
2014-01-02
error after reading %s
20.
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
2014-01-02
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
39.
creation of threads failed
2014-01-02
creation of threads failed
47.
setting permissions for %s
2014-01-02
setting permissions for %s
78.
'%s' uses %%C but '%s' doesn't
2014-01-02
'%s' uses %%C but '%s' doesn't
79.
'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C
2014-01-02
'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C
117.
In the directive number %u, '%c' cannot start a field name.
2014-01-02
In the directive number %u, '%c' cannot start a field name.
118.
In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument.
2014-01-02
In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument.
119.
In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument.
2014-01-02
In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument.
120.
In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier.
2014-01-02
In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier.
121.
In the directive number %u, there is an unterminated format directive.
2014-01-02
In the directive number %u, there is an unterminated format directive.
133.
Try '%s --help' for more information.
2014-01-02
Try '%s --help' for more information.
169.
--previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids of translated messages.
2014-01-02
--previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids of translated messages.
196.
Concatenates and merges the specified PO files. Find messages which are common to two or more of the specified PO files. By using the --more-than option, greater commonality may be requested before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be used to specify less commonality before messages are printed (i.e. --less-than=2 will only print the unique messages). Translations, comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file to define them.
2014-01-02
Concatenates and merges the specified PO files. Find messages which are common to two or more of the specified PO files. By using the --more-than option, greater commonality may be requested before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be used to specify less commonality before messages are printed (i.e. --less-than=2 will only print the unique messages). Translations, comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file to define them.
228.
Find messages which are common to two or more of the specified PO files. By using the --more-than option, greater commonality may be requested before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be used to specify less commonality before messages are printed (i.e. --less-than=2 will only print the unique messages). Translations, comments and extracted comments will be preserved, but only from the first PO file to define them. File positions from all PO files will be cumulated.
2014-01-02
Find messages which are common to two or more of the specified PO files. By using the --more-than option, greater commonality may be requested before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be used to specify less commonality before messages are printed (i.e. --less-than=2 will only print the unique messages). Translations, comments and extracted comments will be preserved, but only from the first PO file to define them. File positions from all PO files will be cumulated.
230.
--omit-header don't write header with 'msgid ""' entry
2014-01-02
--omit-header don't write header with 'msgid ""' entry
305.
--endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte order (big or little, default depends on platform)
2014-01-02
--endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte order (big or little, default depends on platform)
315.
'domain %s' directive ignored
2014-01-02
'domain %s' directive ignored
316.
empty 'msgstr' entry ignored
2014-01-02
empty 'msgstr' entry ignored
317.
fuzzy 'msgstr' entry ignored
2014-01-02
fuzzy 'msgstr' entry ignored
344.
input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification
2014-01-02
input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification
345.
domain "%s" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification
2014-01-02
domain "%s" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification
371.
'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\n'
2014-01-02
'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\n'
372.
'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\n'
2014-01-02
'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\n'
373.
'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\n'
2014-01-02
'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\n'
374.
'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\n'
2014-01-02
'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\n'
375.
'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\n'
2014-01-02
'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\n'
376.
'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\n'
2014-01-02
'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\n'
380.
header field '%s' still has the initial default value
2014-01-02
header field '%s' still has the initial default value
381.
header field '%s' missing in header
2014-01-02
header field '%s' missing in header
400.
The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX environment variable.
2014-01-02
The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX environment variable.
435.
missing 'msgstr[]' section
2014-01-02
missing 'msgstr[]' section
436.
missing 'msgid_plural' section
2014-01-02
missing 'msgid_plural' section
437.
missing 'msgstr' section
2014-01-02
missing 'msgstr' section
492.
internationalized messages should not contain the '\%c' escape sequence
2014-01-02
internationalised messages should not contain the '\%c' escape sequence
518.
Missing context for the string extracted from '%s' element
2014-01-02
Missing context for the string extracted from '%s' element
519.
The root element <%s> is not allowed in a valid Glade file
2014-01-02
The root element <%s> is not allowed in a valid Glade file
523.
Please specify the source encoding through --from-code
2014-01-02
Please specify the source encoding through --from-code
524.
%s:%d: Invalid multibyte sequence. Please specify the correct source encoding through --from-code
2014-01-02
%s:%d: Invalid multibyte sequence. Please specify the correct source encoding through --from-code
525.
%s:%d: Long incomplete multibyte sequence. Please specify the correct source encoding through --from-code
2014-01-02
%s:%d: Long incomplete multibyte sequence. Please specify the correct source encoding through --from-code
526.
%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file. Please specify the correct source encoding through --from-code
2014-01-02
%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file. Please specify the correct source encoding through --from-code
527.
%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line. Please specify the correct source encoding through --from-code
2014-01-02
%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line. Please specify the correct source encoding through --from-code
528.
%s:%d: Invalid multibyte sequence. Please specify the source encoding through --from-code
2014-01-02
%s:%d: Invalid multibyte sequence. Please specify the source encoding through --from-code
529.
%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early
2014-01-02
%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early
548.
%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early
2014-01-02
%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early