Translations by pan93412

pan93412 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
2.
Unknown system error
2020-12-20
未知系統錯誤
9.
%s: invalid option -- '%c'
2020-12-20
%s:選項無效 --「%c」
10.
%s: option requires an argument -- '%c'
2020-12-20
%s:選項需要一個參數 --「%c」
19.
missing arguments
2020-12-20
缺少參數
20.
Try '%s --help' for more information.
2020-12-20
輸入「%s --help」取得更多資訊
21.
Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
2020-12-20
用法:%s [選項] [SHELL-格式]
23.
Operation mode:
2020-12-20
操作模式:
24.
-v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT
2020-12-20
-v, --variables 顯示 <SHELL-格式> 中出現過的環境變數
25.
Informative output:
2020-12-20
資訊輸出:
26.
-h, --help display this help and exit
2020-12-20
-h, --help 顯示此說明訊息後結束
27.
-V, --version output version information and exit
2020-12-20
-V, --version 輸出版本資訊並結束
28.
In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted.
2020-12-20
在正常模式下,會從標準輸入讀取資料,並將內容中的環境變數 (像 $VARIABLE 或 ${VARIABLE}) 轉換為該變數的值,並在標準輸出顯示結果。如果指定了 SHELL-格式, 則只替換 SHELL-格式 中指定的變數,否則所有環境變數都會替換。
29.
When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.
2020-12-20
如果使用 --variables 選項,將會忽略標準輸入,只會讀取 SHELL-格式 中的 環境變數並顯示變數名稱,每個一行。
30.
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
2020-12-20
請向 <bug-gnu-gettext@gnu.org> 回報臭蟲。
31.
error while reading "%s"
2020-12-20
讀取「%s」時發生錯誤
35.
Display native language translation of a textual message.
2020-12-20
顯示某個文字訊息的原生語言翻譯。
37.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command. But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages found in the selected catalog are translated. Standard search directory: %s
2020-12-20
若未指定 <文字領域> 參數,將會依 TEXTDOMAIN 環境變數決定 <文字領域> 的值。 如果未在正常目錄中找到訊息資料檔,則可透過 TEXTDOMAINDIR 環境變數指定其他路徑。 使用 -s 選項時,程式將如「echo」指令般運作,但不單單只是把參數複製到標準輸出, 而是輸出選取資料檔中的已翻譯訊息。 標準搜尋路徑:%s
38.
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
2020-12-20
用法:%s [選項] [文字領域] MSGID MSGID-複數 數量
39.
Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number.
2020-12-20
顯示某文字訊息的原生語言翻譯,其文法受單複數影響。
41.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s
2020-12-20
若未指定 <文字領域> 參數,將會依 TEXTDOMAIN 環境變數決定 <文字領域> 的值。 如果訊息資料檔未在正常目錄中找到,則可使用 TEXTDOMAINDIR 環境變數指定其他路徑。 標準搜尋路徑:%s