|
34.
|
|
|
To get started, we'll walk you through the following steps:
|
|
|
|
Para começar, vamos orientá-lo através dos seguintes passos:
|
|
Translated by
Rudinei Weschenfelder
|
|
Reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
pages/authors-editors.php:5
|
|
35.
|
|
|
Creating a Launchpad account and an SSH key
|
|
|
|
Criando uma conta no Launchpad e uma chave SSH
|
|
Translated by
Rudinei Weschenfelder
|
|
Reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
pages/authors-editors.php:8
|
|
36.
|
|
|
Joining our team
|
|
|
|
Juntar-se à nossa equipe
|
|
Translated by
Helbert
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
pages/authors-editors.php:9 pages/launchpad-authors.php:61
pages/launchpad.php:32
|
|
37.
|
|
|
Downloading the bzr branch
|
|
|
|
Baixando o branch do bzr
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
pages/authors-editors.php:10 pages/launchpad-authors.php:75
pages/launchpad.php:46
|
|
38.
|
|
|
Installing TeX Live
|
|
|
|
Instalando o TeX Live
|
|
Translated by
Rudinei Weschenfelder
|
|
Reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
pages/authors-editors.php:11 pages/authors-editors.php:23
pages/authors-editors.php:27
|
|
39.
|
|
|
Start working on the TeX files
|
|
|
|
Comece a trabalhar nos arquivos TeX
|
|
Translated by
Rudinei Weschenfelder
|
|
Reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
pages/authors-editors.php:12
|
|
40.
|
|
|
Compiling the manual to test your work
|
|
|
|
Compilando o manual para testar o seu trabalho
|
|
Translated by
Rudinei Weschenfelder
|
|
Reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
pages/authors-editors.php:13
|
|
41.
|
|
|
Sharing your work with the team
|
|
|
|
Compartilhar seu trabalho com o time
|
|
Translated by
Rudinei Weschenfelder
|
|
Reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
pages/authors-editors.php:14 pages/authors-editors.php:99
|
|
42.
|
|
|
We’ll walk you through each step here.
|
|
|
|
Vamos guiá-lo passo a passo aqui.
|
|
Translated by
Rudinei Weschenfelder
|
|
Reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
pages/authors-editors.php:17
|
|
43.
|
|
|
The Ubuntu Manual requires TeX Live. The version of TeX Live in the Ubuntu repositories is incomplete and out-dated. You <strong>must</strong> use the upstream version of TeX Live to compile the manual successfully.
|
|
|
|
O Manual Ubuntu requer o Tex Live. A versão do Tex Live do repositório do Ubuntu está incompleta e desatualizada. Você <strong>deve</strong> usar a versão mais recente do Tex Live compilada manualmente.
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
pages/authors-editors.php:26
|