Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
1221 of 351 results
12.
© Copyright 2010 The Ubuntu Manual Team - some rights reserved
© Авторски права 2010 The Ubuntu Manual Team - някои права са запазени
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in includes/structure.php:156
13.
All of our work is licensed under Creative Commons Attribution Share-Alike
Цялата ни работа е лицензирана под условията на Creative Commons Attribution Share-Alike
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in includes/structure.php:157
14.
Our project is an open source volunteer effort to create and maintain quality documentation for Ubuntu and its derivatives.
Нашият проект е отворено общество от доброволци за създаване и поддържане на качествена документацията за Убунту и неговите производни.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in pages/about.php:10
15.
We were founded in 2009 by Benjamin Humphrey, who saw the need for targeted up-to-date and consistent documentation for the Ubuntu operating system.
Нашият проект е основан през 2009 година от Бенджамин Хъмфри (Benjamin Humphrey), осъзнал необходимостта от актуална и непротиворечива документация за операционната система Убунту.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in pages/about.php:13
16.
It didn’t take long until the project amassed hundreds of contributors, and what Benjamin originally envisioned became a reality as the Ubuntu Manual Project blossomed into an ambitious and successful project. We have a strong emphasis on just "getting things done" and therefore we have a fast-paced development environment filled with lots of unique ideas.
Не отнема твърде много време, докато проекта натрупва стотици сътрудници и това, което Бенджамин първоначално си е представял се превърна в реалност, тъй като проекта на Убунту ръководство процъфтя и става амбициозен и успешен проект. Ние имаме силен акцент върху простото "получаване на направили неща" и по тази причина ние имаме динамично развиваща се среда за разработка, изпълнена с много уникални идеи.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in pages/about.php:16
17.
Our mission is to provide a wide range of quality educational materials to lower the Linux barrier to entry for new users and in turn increase Ubuntu’s market share.
Нашата мисия е да предоставим широка гама от качествени обучаващи материали, за да се намали Линукс бариера за навлизането на нови потребители и на свой ред да се увеличи пазарния дял на Убунту.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in pages/about.php:19
18.
How you can help
Как можете да помогнете
Translated by Svetoslav Stefanov
Reviewed by Atanas Kovachki
Located in pages/about.php:22 pages/getinvolved.php:2
19.
We are always looking for talented people to work with, and due to the size of the project we are fortunate to be able to cater for a wide range of skill sets:
Ние винаги търсим талантливи хора за работа, както и поради мащабността на проекта имахме късмет, също така имаме и възможността да удовлетворим широк спектър от умения:
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in pages/about.php:25
20.
Authors, editors
Автори, редактори
Translated by Svetoslav Stefanov
Reviewed by Atanas Kovachki
Located in pages/about.php:30
21.
Programmers (Python or TeX)
Програмисти (Python или TeX)
Translated by svilborg
Reviewed by Atanas Kovachki
Located in pages/about.php:33
1221 of 351 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Atanas Kovachki, Goran Doychev, Hristiyan Ribarov, Svetoslav Stefanov, svilborg.