|
11.
|
|
|
Jobs
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
includes/structure.php:143
|
|
12.
|
|
|
© Copyright 2010 The Ubuntu Manual Team - some rights reserved
|
|
|
|
© حقوق النشر 2010 فريق دليل أوبنتو - بعض الحقوق محفوظة
|
|
Translated and reviewed by
Nizar Kerkeni
|
|
|
|
Located in
includes/structure.php:156
|
|
13.
|
|
|
All of our work is licensed under Creative Commons Attribution Share-Alike
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
includes/structure.php:157
|
|
14.
|
|
|
Our project is an open source volunteer effort to create and maintain quality documentation for Ubuntu and its derivatives.
|
|
|
|
مشروعنا جهد تطوعي مفتوح المصدر لإنشاء توثيق مميز لأوبونتو ومشتقاته ولمتابعته.
|
|
Translated by
Majid Al-Dharrab
|
|
Reviewed by
Anwar Mohammed
|
|
|
|
Located in
pages/about.php:10
|
|
15.
|
|
|
We were founded in 2009 by Benjamin Humphrey, who saw the need for targeted up-to-date and consistent documentation for the Ubuntu operating system.
|
|
|
|
أسس مجموعتنا في عام ٢٠٠٩ بنيامين همفري بعد أن لاحظ الحاجة إلى توثيق محدث ومتماسك لنظام التشغيل أوبونتو.
|
|
Translated by
Majid Al-Dharrab
|
|
Reviewed by
Anwar Mohammed
|
|
|
|
Located in
pages/about.php:13
|
|
16.
|
|
|
It didn’t take long until the project amassed hundreds of contributors, and what Benjamin originally envisioned became a reality as the Ubuntu Manual Project blossomed into an ambitious and successful project. We have a strong emphasis on just "getting things done" and therefore we have a fast-paced development environment filled with lots of unique ideas.
|
|
|
|
لم يستغرق الأمر وقتًا طويلًا حتى جمع المشروع مئات المشاركين، وأصبح ما تصوره بنيامين حقيقة ومشروع دليل أوبونتو يزدهر إلى مشروع طموح وناجح. نحن نشدد كثيرًا على "إتمام الأمور"، ولذلك فنحن نملك بيئة تطوير سريعة ومليئة بالكثير من الأفكار المتميزة.
|
|
Translated by
Majid Al-Dharrab
|
|
Reviewed by
Anwar Mohammed
|
|
|
|
Located in
pages/about.php:16
|
|
17.
|
|
|
Our mission is to provide a wide range of quality educational materials to lower the Linux barrier to entry for new users and in turn increase Ubuntu’s market share.
|
|
|
|
مهمتنا توفير دائرة واسعة من المواد التعليمية المميزة لتقليص حاجز لينُكس لإتاحة دخول مستخدمين جدد وبالمقابل زيادة حصة أوبونتو في السوق.
|
|
Translated by
Majid Al-Dharrab
|
|
Reviewed by
Anwar Mohammed
|
|
|
|
Located in
pages/about.php:19
|
|
18.
|
|
|
How you can help
|
|
|
|
كيف بإمكانك تقديم المساعدة
|
|
Translated by
Majid Al-Dharrab
|
|
Reviewed by
Anwar Mohammed
|
|
|
|
Located in
pages/about.php:22 pages/getinvolved.php:2
|
|
19.
|
|
|
We are always looking for talented people to work with, and due to the size of the project we are fortunate to be able to cater for a wide range of skill sets:
|
|
|
|
نحن نبحث دائمًا عن أشخاص موهوبين لنعمل معهم؛ وبسبب حجم المشروع فنحن محظوظون لأن نستطيع جمع دائرة واسعة من المواهب:
|
|
Translated by
Majid Al-Dharrab
|
|
Reviewed by
Anwar Mohammed
|
|
|
|
Located in
pages/about.php:25
|
|
20.
|
|
|
Authors, editors
|
|
|
|
المؤلفون والمحررون
|
|
Translated by
Majid Al-Dharrab
|
|
Reviewed by
Nizar Kerkeni
|
|
|
|
Located in
pages/about.php:30
|