Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
110 of 31 results
1.
copy %1
TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
when a file with the same name already exists in user's
Documents folder.

e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
"Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"

where "2" is given by the argument "%1"

(no translation yet)
Located in ../src/plugin/file-qml-plugin/docviewerutils.cpp:111
12.
Multiple documents imported
(no translation yet)
Located in ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
13.
Choose which one to open:
(no translation yet)
Located in ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:30
15.
Following document has not been imported:
Following documents have not been imported:
(no translation yet)
Located in ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:29
16.
Dismiss
(no translation yet)
Located in ../src/app/qml/common/ToastWithAction.qml:97
24.
%1 byte
TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in byte
(no translation yet)
Located in ../src/app/qml/common/utils.js:33
26.
Delete %1 file
Delete %1 files
(no translation yet)
Located in ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:40
30.
No document found
(no translation yet)
Located in ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:75
31.
Connect your device to any computer and simply drag files to the Documents folder.
(no translation yet)
Located in ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:28
32.
Today, %1
TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
(no translation yet)
Located in ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:103
110 of 31 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cheng-Chia Tseng, Po-Hsu Lin.