Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.

These translations are shared with ubuntu-docs in Ubuntu Xenial template ubuntu-help.

701710 of 3151 results
701.
From the list to the left, select the disk whose information and status you want to check.
(itstool) path: item/p
(no translation yet)
Located in C/disk-check.page:52
702.
<gui>Assessment</gui> should say "Disk is OK".
(itstool) path: item/p
(no translation yet)
Located in C/disk-check.page:56
703.
Open the menu at the top right and select <gui>SMART Data &amp; Self-Tests</gui> to view more drive information, or to run a self-test.
(itstool) path: item/p
(no translation yet)
Located in C/disk-check.page:64
704.
What if the disk isn't healthy?
(itstool) path: section/title
E se o disco não estiver saudável?
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in C/disk-check.page:70
705.
Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be prepared with a <link xref="backup-why">backup</link> to prevent data loss.
(itstool) path: section/p
Ainda que o <gui>Status do SMART</gui> indique que o disco <em>não esteja</em> saudável, pode não ser motivo para se alarmar. Entretanto, é melhor estar preparado com uma <link xref="backup-why">cópia de segurança</link> para evitar perda de dados.
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in C/disk-check.page:76
706.
If the status says "Pre-fail", the disk is still reasonably healthy but signs of wear have been detected which mean it might fail in the near future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely to see this message on at least some of the health checks. You should <link xref="backup-how">backup your important files regularly</link> and check the disk status periodically to see if it gets worse.
(itstool) path: section/p
Se o estado disser "Pre-fail", o disco ainda continua razoavelmente de saúde mas sinais de degradação foram detectados, querendo dizer que poderá falhar no futuro primo. Se o seu disco rígido (ou computador) tem alguns anos, poderá ter a hipótese de ver esta mensagem pelo menos em algumas das verificações de saúde. Deve fazer o <link xref="backup-how">backup dos seus ficheiros importante regularmente</link> e verificar o estado do disco periodicamente para ver se ele fica pior.
Translated and reviewed by Alexandre Fidalgo
Located in C/disk-check.page:80
707.
If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a professional for further diagnosis or repair.
(itstool) path: section/p
Se ficar pior, deve levar o computador/disco rígido a um profissional para mais diagnósticos ou para reparação.
Translated and reviewed by Alexandre Fidalgo
Located in C/disk-check.page:83
708.
Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash drive by formatting it.
(itstool) path: info/desc
Remova todos os ficheiros e pastas de um disco rígido externo ou um disco USB flash com formatação.
Translated and reviewed by Alexandre Fidalgo
Located in C/disk-format.page:17
709.
Wipe everything off a removable disk
(itstool) path: page/title
Limpar tudo de um disco removível
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in C/disk-format.page:22
710.
If you have a removable disk, like a USB memory stick or an external hard disk, you may sometimes wish to completely remove all of its files and folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all of the files on the disk and leaves it empty.
(itstool) path: page/p
Se tiver discos amovíveis, como um disco externo uma pen usb, poderá querer remover todos os seus ficheiros e pastas. Poderá fazer isso <em>formatando</em> o disco. Esta opção apagará todo o conteúdo do disco deixando-o vazio.
Translated and reviewed by IvoGuerreiro
Located in C/disk-format.page:24
701710 of 3151 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alberto Almeida, Alberto Castro, Alexandre Fidalgo, Alfredo Silva, AlmaMater, Bruno Guerreiro, Bruno Ramalhete, Daniel Marcio, David Pires, Doug Smythies, Douglas Moura, Fernando Carvalho, Filipe André Pinho, Ivo Xavier, IvoGuerreiro, Jaime Pereira, Jeremy Bícha, Joabe Guimaraes Querino kachorroski, Jorge Araujo, Luís Louro, Luís Santos, Nuno Abreu, Nuno Rodrigues, Pedro Castro e Silva, Pedro Flores, Pedro Silva, Rafael Neri, Rui Gomes, Rui Moreira, Tiago Carrondo, Vasco Antunes, Ygor Rocha, pedro andrade, rita morais dias, semcentro.