|
3132.
|
|
|
<gui>Tracking Mode</gui> determines how the pointer is mapped to the screen.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
<gui>Режим відстеження</gui> визначає, як вказівник показується на екрані.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
C/wacom-mode.page:21
|
|
3133.
|
|
|
Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or <gui>Touchpad (relative)</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Поряд з написом <gui>Режим відстеження</gui> виберіть <gui>Планшет (абсолютний)</gui> або <gui>Сенсорна панель (відносний)</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
C/wacom-mode.page:30
|
|
3134.
|
|
|
In <em>absolute</em> mode, each point on the tablet maps to a point on the screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds to the same point on the tablet.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
У <em>абсолютному</em> режимі кожна точка на планшеті зіставляється з точкою на екрані. Наприклад, верхній лівий кут екрану завжди відповідає цій же точці на планшеті.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
C/wacom-mode.page:34
|
|
3135.
|
|
|
In <em>relative</em> mode, if you lift the pointer off the tablet and put it down in a different position, the cursor on the screen doesn't move. This is the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with less hand movement.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Якщо припідняти вказівний пристрій над планшетом й відпустити його у іншому місці, то у <em>відносному</em> режимі курсор на екрані не переміститься. Саме так працює миша, дозволяючи долати відстані на екрані меншим рухом руки.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
C/wacom-mode.page:37
|
|
3136.
|
|
|
Map the Wacom tablet to a specific monitor.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Покажіть планшет Wacom на певному моніторі.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
C/wacom-multi-monitor.page:11
|
|
3137.
|
|
|
Choose a monitor
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Виберіть монітор
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
C/wacom-multi-monitor.page:20
|
|
3138.
|
|
|
Click <gui>Map to Monitor…</gui>
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Натисніть <gui>Map to Monitor…</gui>
|
|
Translated by
Nazarii Ritter
|
|
Reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
C/wacom-multi-monitor.page:35
|
|
3139.
|
|
|
Check <gui>Map to single monitor</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Перевірити <gui>Map to single monitor</gui>.
|
|
Translated by
Nazarii Ritter
|
|
Reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
C/wacom-multi-monitor.page:36
|
|
3140.
|
|
|
Next to <gui>Output</gui>, select the monitor you wish to receive input from your graphics tablet.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Після <gui>Output</gui>, оберіть монітор з якого ви хочете отримати вхідний сигнал з вашого графічного планшету.
|
|
Translated by
Nazarii Ritter
|
|
Reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
C/wacom-multi-monitor.page:37
|
|
3141.
|
|
|
Only the monitors that are configured will be selectable.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Вибрати можна лише ті монітори, які вже налаштовані.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
C/wacom-multi-monitor.page:39
|