Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with ubuntu-docs in Ubuntu Mantic template ubuntu-help.

147156 of 167 results
147.
What actually happened
(itstool) path: item/p
Шта се заправо догодило
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/report-ubuntu-bug.page:59
148.
If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where step 1 is "start the program"
(itstool) path: item/p
Ако је могуће, најмањи низ корака потребних да се то деси, где је корак 1 „покретање програма“
Translated by Мирослав Николић
Located in C/report-ubuntu-bug.page:60
149.
Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!
(itstool) path: item/p
Вашем извештају ће бити дат ИБ број, и његово стање ће бити освежено како буде био обрађиван. Хвала вам што помажете да Убунтова помоћ буде боља!
Translated by Мирослав Николић
Located in C/report-ubuntu-bug.page:64
150.
If you get the "This is not a genuine Ubuntu package" error, it means that the software you are trying to report a bug about is not from the official Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug reporting tool.
(itstool) path: note/p
Ако добијете грешку „Ово није прави Убунтуов пакет“, то значи да програм за који покушавате да пријавите грешку није из званичних Убунтуових ризница. У том случају, не можете да користите Убунтуов уграђени алат за извештавање о грешкама.
Translated by Мирослав Николић
Located in C/report-ubuntu-bug.page:68
151.
For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the extensive <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">online documentation</link>.
(itstool) path: page/p
За више информација о пријављивању грешака у Убунтуу, прочитајте опширну <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">документацију на мрежи</link>.
Translated by Мирослав Николић
Located in C/report-ubuntu-bug.page:72
152.
Choose what applications to start when you log in.
(itstool) path: info/desc
Одредите који ће се програми покренути када се пријавите.
Translated by Мирослав Николић
Located in C/startup-applications.page:9
153.
Startup Applications
(itstool) path: page/title
Почетни програми
Translated by Мирослав Николић
Located in C/startup-applications.page:20
154.
You can configure what applications should be started at login, in addition to the default startup applications configured on the system.
(itstool) path: page/p
Можете подесити који програми треба да се покрену у току пријављивања, поред основних почетних програма подешених на систему.
Translated by Мирослав Николић
Located in C/startup-applications.page:22
155.
Open <gui>Startup Applications</gui> via the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui> overview. Alternatively you can press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and run the <cmd>gnome-session-properties</cmd> command.
(itstool) path: item/p
(no translation yet)
Located in C/startup-applications.page:27
156.
Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field and confirm with <gui>Add</gui>.
(itstool) path: item/p
Кликните <gui>Додај</gui> и унесите наредбу која ће се извршити у току пријављивања (име и коментар су изборни). На пример, да се Фајерфокс аутоматски покрене, довољно је да укуцате „<cmd>firefox</cmd>“ у поље <gui>Наредба</gui> и потврдите са <gui>Додај</gui>.
Translated by Мирослав Николић
Located in C/startup-applications.page:34
147156 of 167 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Igor Music, Jeremy Bícha, Matthew East, Мирослав Николић.