|
156.
|
|
|
Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field and confirm with <gui>Add</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Quichatz sus <gui>Apondre</gui> e entratz la comanda d'executar a la connexion (lo nom e lo comentari son facultatius). Per exemple, per que Firefox démarre automaticament, sufís de sasir <cmd>firefox</cmd> dins lo camp <gui>Comanda</gui> e de confirmar amb <gui>Apondre</gui>.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:34
|
|
157.
|
|
|
You can either type the command, or click the <gui>Browse...</gui> button and select a command. Applications to autostart are typically located in the <code>/usr/bin</code> folder.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Podètz siá sasir la comanda, siá clicar sul boton <gui>Percórrer...</gui> e seleccionar una comanda. Las aplicacions dont lo aviada es automatique son generalament situadas dins lo dorsièr <code>/usr/bin</code>.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:42
|
|
158.
|
|
|
Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption software.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
La màger part dels DVDs comercials son chifrats e pòdon pas èsser lus qu'amb des logicials de déchiframent.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:10
|
|
159.
|
|
|
Ubuntu Documentation Project
|
|
|
(itstool) path: credit/name
|
|
|
|
Projècte de documentacion d'Ubuntu
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:13
|
|
160.
|
|
|
How do I enable restricted codecs to play DVDs?
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Cossí pòdi activar los codecs restreints per poder legir los DVDs[nbsp] ?
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:20
|
|
161.
|
|
|
DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal and technical restrictions. Most commercial DVDs are encrypted and so require the use of decryption software in order to play them.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Lo supòrt DVD pòt pas èsser provesit per defaut dins Ubuntu a causa de restrictions juridiques e techniques. La màger part des DVD comercials son chifrats e necessitant doncas l'utilizacion de logicials de déchiffrage afin d'èsser legits.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:22
|
|
162.
|
|
|
Use alternative decryption software
|
|
|
(itstool) path: section/title
|
|
|
|
Utilizar des logicials alternatius de déchiffrage
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:25
|
|
163.
|
|
|
In some countries, the use of the below unlicensed decryption software is not permitted by law. Verify that you are within your rights to use it.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Dins certans pays, l'utilizacion des logicials de déchiffrage sens licéncia presemptats çaijós es pas permesa per la loi. Verificatz qu'avètz lo dreit de les utilizar.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:27
|
|
164.
|
|
|
Install <link href="apt:libdvdnav4">libdvdnav4</link>, <link href="apt:libdvdread8">libdvdread8</link>, <link href="apt:gstreamer1.0-plugins-bad">gstreamer1.0-plugins-bad</link>, <link href="apt:gstreamer1.0-plugins-ugly">gstreamer1.0-plugins-ugly</link>, and <link href="apt:libdvd-pkg">libdvd-pkg</link>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:30
|
|
165.
|
|
|
Open a terminal window by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:34
|