|
8.
|
|
|
Related items are linked together. "See Also" links at the bottom of some pages direct you to related topics.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Os elemento relacionados están ligados xuntos. As ligazóns «Vexa tamén» no fondo dalgunhas páxinas dirixen a temas relacionados.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:41
|
|
9.
|
|
|
The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. Left-click on any result to open its page.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
A caixa de entrada de texto na parte superior da guía actúa como unha <em>barra de busca</em> e os resultados relevantes aparecerán debaixo cando comece a escribir. Facer un clic dereito nun resultado fará que se mostre a súa páxina.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:47
|
|
10.
|
|
|
The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Esta guía está en constante mellora. Aínda que tentamos ofrecer un conxunto comprensíbel de información útil, sabemos que non é posíbel responder a todas as preguntas aquí. Seguiremos engadindo máis información para facer as cousas aínda máis útiles.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:54
|
|
11.
|
|
|
Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Grazas por dedicar un tempo a ler a <em>Guía de escritorio de Ubuntu</em>.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:63
|
|
12.
|
|
|
-- The Ubuntu Documentation team
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
-- O equipo de documentación de Ubuntu
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:67
|
|
13.
|
|
|
How and where to report problems with these help topics.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Como e onde informar de problemas con estes temas de axuda.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/get-involved.page:8
|
|
14.
|
|
|
Tiffany Antopolski
|
|
|
(itstool) path: credit/name
|
|
|
|
Tiffany Antopolski
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/get-involved.page:14
C/more-help.page:9
|
|
15.
|
|
|
Participate to improve this guide
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Participe para mellorar esta guía
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
C/get-involved.page:19
|
|
16.
|
|
|
This help system is created by a volunteer community. You are welcome to participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can file a <em>bug report</em>.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Así axuda a un sistema creado por unha comunidade de voluntarios. A súa participación é benvida. Se atopa un problema con estas páxinas de axuda (como erros tipográficos, instrucións incorrectas ou temas que deberían tratarse pero non se tratan), pode enviar un <em>informe de erro</em>.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
C/get-involved.page:22
|
|
17.
|
|
|
To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the bug collection process.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Para comunicar un erro, prema <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> e escriba <input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Despois prema <gui>Intro</gui> para iniciar o proceso de recopilación do fallo.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/get-involved.page:25
|