|
1.
|
|
|
translator-credits
|
Context: |
|
_
|
|
|
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Gunnar Hjalmarsson
|
|
2.
|
|
|
GNOME Documentation Project
|
|
|
(itstool) path: credit/name
|
|
|
|
Proxecto de documentación de GNOME
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:8
|
|
3.
|
|
|
Ubuntu Documentation Team
|
|
|
(itstool) path: credit/name
|
|
|
|
Equipo de documentación de Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:12
C/more-help.page:19
C/addremove-creator.page:7
C/addremove-install.page:7
C/addremove-install-synaptic.page:7
C/addremove.page:11
C/addremove-ppa.page:7
C/addremove-remove.page:7
C/addremove-sources.page:8
C/app-cheese.page:7
C/community-support.page:13
C/gnome-on-ubuntu.page:8
C/numeric-keypad.page:14
C/report-ubuntu-bug.page:12
C/startup-applications.page:14
|
|
4.
|
|
|
A few tips on using the Ubuntu Desktop Guide.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Algúns consellos sobre o uso da guía do escritorio de Ubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:14
|
|
5.
|
|
|
About this guide
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Sobre esta guía
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:22
|
|
6.
|
|
|
This guide gives you a tour of Ubuntu desktop features, answers your computer-related questions, and provides tips on using your computer effectively.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Esta guía fai un percorrido polas caraterísticas do escritorio, respostas a dúbidas relacionadas co computador e consellos para usar o equipo máis eficientemente.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:26
|
|
7.
|
|
|
The guide is divided into small, task-oriented topics - not chapters. This means that you don't need to skim through an entire manual to find answers to your questions.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Esta guía está dividida en pequenos temas prácticos, non en capítulos. Isto significa que non terá que ollar todo o manual para atopar a resposta a unha pregunta.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:34
|
|
8.
|
|
|
Related items are linked together. "See Also" links at the bottom of some pages direct you to related topics.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Os elemento relacionados están ligados xuntos. As ligazóns «Vexa tamén» no fondo dalgunhas páxinas dirixen a temas relacionados.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:41
|
|
9.
|
|
|
The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. Left-click on any result to open its page.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
A caixa de entrada de texto na parte superior da guía actúa como unha <em>barra de busca</em> e os resultados relevantes aparecerán debaixo cando comece a escribir. Facer un clic dereito nun resultado fará que se mostre a súa páxina.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:47
|
|
10.
|
|
|
The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Esta guía está en constante mellora. Aínda que tentamos ofrecer un conxunto comprensíbel de información útil, sabemos que non é posíbel responder a todas as preguntas aquí. Seguiremos engadindo máis información para facer as cousas aínda máis útiles.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/about-this-guide.page:54
|